俄语学习网
财政,金融 俄语词汇(三)
日期:2014-04-21 14:17  点击:538
                         钱庄;银号 банкирский дом;мелкий частный банк  
                        信用合作社 кредитный кооператив;кредиткооп  
                        金库 казна;казначейство  
                        银行准备金 банковский резерв  
                        存款 вклад;сбережение  
                        储蓄存款 вкладное сбережение;сберегательный вклад  
                        存户 вкладчик  
                        定期存款 срочный вклад  
                        活期存款 вклад на текущий счет;бессрочный вклад  
                        存款收据 сберегательная квитанция  
                        存单 вкладной билет  
                        存折 вкладная книжка;сберкнижка  
                        支票 банковый чек  
                        支票簿 чековая книжка  
                        不记名支票 предъявительный чек;чек на предъявителя  
                        记名支票 именной чек  
                        划线支票 перечеркнутый чек;перекрещенный чек  
                        旅行支票 туристский чек  
                        空头支票 безвалютный чек;перекрещенный чек  
                        期票 вексель  
                        本票 простой вексель  
                        本金 основная сумма;капитал  
                        利息 проценты  
                        法定利息 законные проценты  
                        单利 простые проценты  
                        复利 сложные проценты  
                        利率 процентная ставка  
                        本息共计 итоговая сумма с процентами   
                        储蓄额 сумма сбережений  
                        贴现率 учетная ставка  
                        背书 жиро;индоссамент;передаточная надпись на обороте 
                        векселя(чека)  
                        空白背书 чистый индоссамент  
                        出票人 векселедатель  
                        差额 сальдо;баланс  
                        夺入 вкладывать;класть(на книжку)  
                        取出 брать(с книжки)  
                        开户头 открыть счет  
                        到期 истечение срока  
                        过期的 просроченный  
                        结帐 подводить счет  
                        结转 подводить и переводить счет  
                        还本付息 возврат суммы и выплата процентов  
                        每年还本付息 аннуитет  
                        大写金额 сумма прописью  
                        小写金额 сумма цифрами  
                        到期票据 наступил срок оплаты по векселю;подлежащий оплате 
                        вексель  
                        到期本金 наступил срок возврата капитала;подлежащий возврату 
                        капитал  
                        透支 онколь;овердрафт  
                        预付 аванс;выплачивать авансом  
                        止付 прекращать оплату  
                        付现 оплата наличными  
                        特别提款权 особые права заимствования  
                        增拨银行信贷资金 дополнительное ассигнование банковых средств  
                        消费者信贷 кредит потребителей  
                        放款;贷款 кредит;ссуда  
                        信用贷款 кредит по доверию  
                        工业贷款 промышленная ссуда  
                        农业贷款 сельскохозяйственная ссуда  
                        银行信贷收支 кредитный приход и расход банка  
                        货款条件 кредитные условия  
                        担保品 залог;обеспечение;гарантийная вещь  
                        实行现金管理 вести кассовый контроль  
                        证券市场 фондовый рынок  
                        证券交易所 фондовая биржа  
                        票据交易所 вексельная биржа  
                        证券市场危机 кризис на фондовом рынке  
                        金融市场 денежный рынок  
                        金融投机 денежная спекуляция  
                        头寸 средства;деньги  
                        头寸紧(松);银根紧 недостаток(избыток)средств;денежный 
                        голод;депрессия на денежном рынке 
 
 
 

分享到:

顶部
12/30 02:36