俄语学习网
医药卫生/一般用语俄语词汇(一)
日期:2014-04-25 13:56  点击:2541
 
 
                        医学 медицина;медицинская наука  
                        医科 медицинский курс  
                        医疗 лечение  
                        医疗卫生工作 медико-санитарная работа  
                        医务 лечебное дело  
                        行医 заниматься медицинской практикой;работать врачом  
                        医道 искусство врачевания;методы лечения;медицинская 
                        квалификация  
                        保健 здравоохранение  
                        保健事业 работа по здравоохранению  
                        讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены)  
                        提高健康水平 улучшать состояние здоровья  
                        健康状况 состояние здоровья  
                        减少疾病 снижать заболеваемость  
                        增强人民体质 улучшать состояние здоровья населения;укрепление 
                        здоровья населения  
                        防治疾病 профилактика болезней;предупреждать 
                        болезни(заболевания)  
                        身体健康 быть здоровым;здоровый  
                        个人卫生 личная гигиена  
                        公共卫生 общественная гигиена  
                        工业卫生 гигиена промышленности  
                        劳动卫生 гигиена труда  
                        环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды  
                        卫生学 гигиена;санитария  
                        医药常识 популярные познания в 
                        медицине;элементарные(осповные)сведения 
                        о...;элементарный курс медицины  
                        卫生知识 санитарные знания  
                        医药费 плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание 
                         
                        健康证书 справка о состояния здоровья  
                        救死扶伤,实行革命的人道主义 Лечить от ран,спасать от 
                        смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.  
                        改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе  
                        改变缺医少药的状况 изменять положение дел в 
                        деревне,характеризующееся нехваткой врачей и 
                        лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в 
                        деревне  
                        预防为主 делать упор на профилактику  
                        预防与治疗相结合 сочетать профилактику с лечением  
                        推广人民的医药卫生事业 развернуть движение за народное 
                        медико-санитарную службу  
                        团结新老中西各部分的医药卫生工作人员 объединять старых и молодых 
                        медработников китайской и европейской школ медицины  
                        中西医结合 сочетать методы китайской медицины с европейской  
                        吸收中西医之精华,弃其糟粕 использовать все лучшее(ценное)из 
                        китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное 
 

分享到:

顶部
12/25 09:10