俄语学习网
法律词汇刑法术语(四)
日期:2014-04-25 14:33  点击:528
                               普缓执行 отсрочить исполнение приговора  
                              罚款 штраф;оштрафовать  
                              服刑 отбывать срок в заключении  
                              减刑 сократить срок  
                              大赦 амнистия  
                              特赦 особая амнистия  
                              管制劳动 трудовые работы под надзором  
                              剥夺公民权 лишение гражданских прав(особенно 
                              избирательских)  
                              剥夺政治权力 лишение политических прав  
                              剥夺……国籍 лишение подданства  
                              逮捕 арест;арестовать  
                              拘留 предварительное заключение;задержать  
                              宣告无罪 объявить о невиновности  
                              予以训诫 общественное порицание  
                              责令具结悔过 написать о раскаянии по приказу  
                              羁押 держать под арестом(под стражей)  
                              死缓 отсрочить исполнение смертного приговора 
                              на...срок  
                              缓刑 условное суждение(наказание);условное 
                              освобождение преступника на поруки  
                              减刑 уменьшить срок наказания  
                              假释 условно-досрочное освобождение  
                              没收财产 конфисковать имущество  
                              驱逐出境 выслать за пределы страны  
                              在押 находиться в заключении;быть под стражей  
                              赔偿损失 возмещать убытки  
                              减轻处罚 заменить одно наказание другим более 
                              мягким;смягчить наказание  
                              免除处罚 освободить от наказания  
                              严办 строго наказать;сурово карать  
                              查封 опечатать  
                              警告 предупредить;предупреждение  
                              行政处分 выговор(наказание)по административной линии  
                              强制措施 принудительный меры  
                              撤职 снять с поста(с должности)  
                              劳动教养 трудовое воспитание  
                              劳动改造 перевоспитание преступников посредством труда 
                               
                              给出路 дать возможность исправиться  
                              取保 под поручительство  
                              取保释放 выпустить(кого-то)на поруки  
                              弄满释放 выпустить по истечении срока  
                              附加刑 добавить срок 
 
                              有立功表现 отличиться;совершить подвиг  
                              立功者受奖 заслужить похвалу(награду)  
                              立功赎罪 заслужить прощение;искупить вину заслугами  
                              立大功受奖 быть награжденным за большие заслуги  
                              坦白自首 чистосердечно признаться и добровольно 
                              отдаться в руки властей  
                              自首、投降 заявить о своей преступной деятельности 
                              властям;добровольно отдаться в руки властей  
                              惩办少数,改善多数 
                              наказать(карать)меньшинство,перевоспитать 
                              большинство  
                              惩办与宽大相结合的政策 политика комбинирования карания и 
                              великодушия  
                              坦白从宽 проявить виликодушие по отношению к тем,кто 
                              сознался в своей вине  
                              抗拒从严 строго наказывать тех,кто не признается в 
                              своей вине  
                              首恶者必办 необходимо харать главных преступниковы 
 
 

分享到:

顶部
12/28 20:01