俄语学习网
第一部第一节(五)
日期:2015-01-07 10:42  点击:487
   Иди сюда, помогай вытирать вилки, – услышал Павка голос одной из работающих, уже немолодой судомойки. – Чего ржете-то? Что тут такого мальчонка сказал? Вот бери-ка, – подала она Павке полотенце, – бери один конец в зубы, а другой натяни ребром. Вот вилочку и чисть туда-сюда зубчиками, только чтоб ни соринки не оставалось. У нас за это строго. Господа вилки просматривают, и если заметят грязь – беда: хозяйка в три счета прогонит.
    Как хозяйка? – не понял Павел. – Ведь у вас хозяин тот, что меня принимал.
   Судомойка засмеялась:
    Хозяин у нас, сынок, вроде мебели, тюфяк он. Всему голова здесь хозяйка. Ее сегодня нет. Вот поработаешь – увидишь.
   Дверь в судомойню открылась, и в нее вошли трое официантов, неся груды грязной посуды.
   Один из них, широкоплечий, косоглазый, с крупным четырехугольным лицом, сказал:
    Пошевеливайтесь живее. Сейчас придет двенадцатичасовой, а вы копаетесь.
   Глядя на Павку, он спросил:
    А это кто?
    Это новенький, – ответила Фрося.
    А, новенький, – проговорил он, – Ну, так вот, – тяжелая рука его опустилась на плечо Павки и толкнула к самоварам, – они у тебя всегда должны быть готовы, а они видишь, – один затух, а другой еле дышит. Сегодня это тебе так пройдет, а завтра если повторится, то получишь по морде. Понял?
   Павка, не говоря ни слова, принялся за самовары.
   Так началась его трудовая жизнь. Никогда Павка не старался так, как в свой первый рабочий день. Понял он: тут не дома, где можно мать не послушать. Косоглазый ясно сказал, что если не послушаешь – в морду.


分享到:

顶部
12/25 22:39