俄语学习网
俄语购物日常用语
日期:2012-01-24 18:58  点击:7660

 

1.  您好,姑娘(年轻人售货员同志先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин)
 
  2.  请讲,您需要什么?слушаю вас.
 
  3.  您要些什么?что вам нужно? Что вам угодно? Что вы хотите (взять/купить)?
 
  4.  我能为您做些什么?чем вам могу служить?
 
  5.  给您拿什么看看?что вам показать?
 
  6.  您想看些什么?что вы хотите посмотреть?
 
  7.  劳驾,请给我拿这个看看。Будьте добры, покажите, пожалуйста, это.
 
  8.  请等一下,我马上给您看。Одну минутку, я вам покажу.
 
  9.  请您看吧。Вот, посмотрите, пожалуйста.
 
  10. 请您自己挑吧。Вот, пожалуйста, выбирайте сами.
 
  11. 可以看看吗?можно посмотреть?
 
  12. 您买这个吗?вы это берёте?
 
  13. 您觉得怎样?ну, как по-вашему
 
  14. 您觉得这个合适吗?это вас устраивает?
 
  15. 这个我买不起。Это мне не по карману.
 
  16. 对不起,我不要这个了。Извините, этого мне не надо.
 
  17. 好吧,我买下了。Хорошо, я беру.
 
  18. 质量好。Качество хорошее.
 
  19. 这是名牌。Это зарекомендованная марка.
 
  20. 信誉至上,质量第一。Репутация выше всего, качество важнее всего.
 
  21. 这是上海产的。Это шанхайское производство.
 
  22. 需求量大。Спрос большой.
 
  23. 怎么样,同意吗?ну как, согласны?
 
  24. 是的,我同意。Да, я согласен/согласна.
 
  25. 买吧,您不会后悔的。Возьмите, не пожалеете.
 
  26. 您买不买?возьмёте или нет?
 
  27. 有没有稍便宜些的?нет ли подешевле?
 
  28. 这是最时髦货。Это последняя мода.
 
  29. 这种款式最时髦。Такой фасон модный.
 
  30. 现在这东西时髦。Сейчас это в моде.
31. 这很时髦。Это очень модно.
 
  32. 还要些什么?что ещё?
 
  33. 您还想要些什么?что вы ещё хотите?
 
  34. 您还想看些什么?что вы ещё хотите посмотреть?
 
  35. 不,不再需要什么了。Нет, больше не нужно.
 
  36. 对不起,我不需要什么了。Простите, больше мне не надо.
 
  37. 我该付多少钱?сколько с меня?
 
  38. 您交130元。С вас сто тридцать юаней.
 
  39. 请收下钱。Деньги, пожалуйста.
 
  40. 这是给您的找头。Вот вам сдача.
 
  41. 您考虑一下吧。Подумайте, пожалуйста.
 
  42. 您请便。Ну, как хотите.
 
  43. 随您的便吧。Ваша воля.
 
  44. 这东西已经卖光了。Это уже распродано.
 
  45. 请您收起来吧,我在别的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я где-нибудь ещё посмотрю.
 
  46. 这东西暂时没货。Этого пока нет в продаже.
 
  47. 我们可以打九折。Мы можем дать скидку в десять процентов.
 
  48. 这已经是优惠价了,我们不能再让了。Это уже льготная цена. уступить мы не можем.
 
  49. 请再加些钱吧。Дайте прибавку, пожалуйста.
 
  50. 既说了就不变了。Сказано и точка.
 
  51. 我马上给您结算一下。Сейчас я вам подсчитаю.
 
  52. 请到收款处付款。Платите, пожалуйста, в кассу.
 
  53. 请在这里付款。Платите, пожалуйста, здесь.
 
  54. 交款处在哪里?где касса?
 
  55. 交款处在旁边。Касса рядом.
 
  56. 交款处在对面。Касса напротив.
 
  57. 这是给您的交款取货单。Вот вам чек.
 
  58. 给您打包吗?вам упаковка?
 
  59. 请包起来。 заверните, пожалуйста.
 
  60. 给您放在购物兜里吗?вам положить в авоську?
 
  61. 请将这些东西放在包里。положите эти вещи в сумку.
 
  62. 谢谢您买我们的商品。Спасибо за покупку.
 
  63. 您太客气啦!вы очень любезны!
 
  64. 请再来!приходите ещё!

 

 

 

 

 

 


分享到:

顶部
12/26 09:57