俄语学习网
俄语天天读四
日期:2012-02-22 22:32  点击:286


喜欢翻译的朋友,可以把下面的内容翻译成中文,在下面评论中提交。
 
В мире животных у нас есть симпатии...
 
В мире животных у нас есть симпатии и антипатии. Крокодилов не любит никто. Этот огромный, обитающий в воде ящер имеет небольшой мозг, но мощные челюсти и мускулистый хвост, удар которого может переломить ноги взрослой антилопе.
      Крокодил — искусный охотник. Часами он может неподвижно лежать в воде, высунув на поверхность лишь ноздри и выпуклые глаза — ?перископы?. Стоит кому-то приблизиться к водопою и от жажды потерять бдительность, он мгновенно бросается на жертву. В Африке ею чаще всего бывают антилопы.
      Размеры жертвы крокодила нисколько не смущают. На суше он ее не приканчивает, а тащит в воду и топит. Рвать жертву хищник сразу не станет, а поместит за корягу или в пещеру, вырытую для этого в берегу под водой, и подождет, пока добыча ?отмокнет?.
      Желудок крокодила — адский химический комбинат, переваривающий все: шерсть, рога, копыта. Даже железные крючья постепенно разъедаются в его желудке.
      Суши крокодил не избегает. Излюбленное его занятие — греться на песчаном берегу водоема. При явной опасности он мчится в воду, изгибая тело, выбрасывая далеко вперед задние ноги. Здесь он хозяин.
 

(По В. Пескову) 


分享到:

顶部
09/20 19:32