工程简况 |
Содержание работы по времени |
等封隔器数据 |
Ожидание данные для пакера. |
作业情况(工况) |
Операции |
短起下 |
Контрольный подъём и спуск |
一开钻进 |
Бурение под кондуктор |
技套内循环 |
Промывка по техническим колоннам. |
二开钻进 |
Бурение под техническую колонну |
处理泥浆 |
Обработка раствора |
三开钻进 |
Бурение под эксплутационную колонну |
安全会议 |
Заседание о безопасности. |
工程下钻到底 |
Технологический спуск инструмента до забоя. |
取心 |
Отбор керна |
接单根 |
Наращивание. |
出心 |
Извлечение керна. |
钻进 |
Бурение. |
等VSP测井 |
Ожидание каротажVSP. |
循环 |
Промывка. |
通井 |
Шаблонирование ск. |
钻进准备 |
ПЗР к бурению |
下光钻杆 |
Спуск инструмент без долота. |
起钻至0m |
Подъём до 0м. |
配置堵漏剂 |
Приготовить тампон( 5m3) |
划眼 |
Проработка. |
注入堵漏剂 |
Долив тампон в скважину через насос. |
下钻到底 |
Спуск до забоя |
静止堵漏 |
Покой раствор для предотвращения поглощения. |
井底循环 |
Промывка у забоя. |
拆封井器 |
Демонтаж ПВО. |
准备下表套 |
ПЗР к спуску обсадной колонны |
装采油树 |
Монтаж Фонтанная арматура-ФА. |
表套内循环 |
Промывка по кондуктору. |
日进尺 |
Проходка на сутки |
固井准备 |
ПЗР к цементажу. |
配制泥浆 |
Приготовить буровой раствор |
固井 |
Цементаж. |
配制坂土浆 |
Приготовить бентонитовую пасту |
候凝 |
ОЗЦ |
配制胶液 |
Приготовить полимерный раствор |
整改 |
Оздоровление |
换钻头 |
Смена долота |
观察(井况) |
Наблюдение за состоянием скважины. |
配置重泥浆 |
Приготовление утяжеленного раствора. |
装封井器及相关设备 |
Монтаж ПВО и взаимосвязанное оборудование |
泥浆加重 |
Утяжеление раствора |
连接放喷管线 |
Монтаж боковый отвод |
开泵 |
Запуск насоса (Запустить насос). |
封井器试压 |
Опрессовка по ПВО |
等定向 |
Ожидание кривления, |
H2S演习 |
Учебная тревога «выброс» по сероводороду. |
倒大绳 |
Перетяжка каната |
井控培训 |
Противовыбросовый инструктаж. |
打水泥塞 |
установка цементного моста. |
钻水泥塞 |
Разбуривание цемента. |
侧钻 |
Зарезка второго ствола, |
硬探水泥塞185m |
Цемент встретили на 185.00м. |
预防检修 |
Профилактика |
地层压力破裂试验 |
Проверка утечки формации |
遇卡 |
Прихват, затяжка |
电测 |
Каротаж ГИС . |
遇阻 |
Посадка |
等电测 |
Ожидание каротаж ГИС. |
替泥浆 |
Продавить раствор |
等工作方案(等措施) |
Ожидание принятия решения о дальнейших работах |
试油(采) |
Освоение скважины |
停工(等指令、等措施) |
Простой (ожидание принятия решения о дальнейших работах). |
试油(钻) |
Опробование пластов |
观察泥浆返出情况和液面 |
Наблюдать (следить) за вытеснением раствора и уровнем раствора в ёмкостях. |
事故 |
Авария |
控制起下钻速度 |
Контролируйте скорость подъёма и спуска. |
排除(故障) |
Устранение неполадок |
正常维护泥浆 |
Обычная защитная обработка раствора |
井控演习 |
Учебная тревога «выброс» |
灌泥浆 |
Долить раствор в скважину (долив раствора) |
防喷演习 |
Учебная тревога «выброс» |
搞设备和岗位卫生 |
Производить уборку оборудования и рабочего места. |
测斜 |
Инклинометрия (замер угла) |
准备下244.5mm技套 |
ПЗР к спуску технической колонны 244,5мм. |
VSP测井未完 |
КаротажVSP.( Не закончились) |
配取心工具(取心筒) |
Приготовление керноотборный снаряд |
憋压 |
Оставить скв. под давлением |
倒划眼 |
Проработка вверх |
起钻到套管鞋 |
Подъём до башмака. |
短起 |
Контрольный подъём. |
井漏 |
Поглощение |
工程检修 |
Технологический ремонт |
关井 |
герметизация устья |
检修设备 |
Ремонт дизеля |
井壁取心 |
Боковой отбор керна |
修理发电机 |
Ремонт электростанции. |
循环漏失 |
Уход циркуляции |
修理柴油机 |
Ремонт дизельный двигатель |
井斜度 |
Угол искривления скважины |
修泵 |
Ремонт насоса |
井喷 |
Выброс |
录井检修 |
Ремонт по газовому каротажу |
井底(井深) |
Забой |
修理转盘减速器 |
Ремонт редуктора ротора. |
循环,气测值上升 |
Промывка, увеличение газопоказаний |
上下活动钻具,超拉到4吨 |
Расхаживание инструмента. Затяжки до 4т. |
准备下钻(清洗钻头) |
ПЗР к спуску (очистка долота). |
168.3mm套管试压10 Mpa,30分钟合格 |
Опрессовка по 168.3мм колоннам под давлением 10 Mpa,30мин, OK. |
方位角 |
Азимут |
电测(310m 遇阻) |
Каротаж ГИС.( Посадка под 310м) |
钻具探伤 |
ПЗР (отбор буровой инструмент). |
工程测斜 |
Технологическая инклинометрия |
钻杆探伤 |
ПЗР (отбор СБТ). |
套管鞋下试压20个大气压,良好 |
Опрессовка цементного камня под башмаком О.К. на 20атм – герметично. |
钻水泥塞 |
Разбуривание цемента. |
调整泥浆密度
|
Регулировать плотность бурового раствора. |
固井 (碰压:15 Mpa, 持续5min) |
Цементаж(Давление «СТОП» 15 Mpa.5мин) . |
掉落(钻杆) |
Полёт инструмента |
穿大绳 |
Оснастка каната |
未完、未结束(任何工作都可) |
Не закончились |
探伤 |
Дефектоскопия (дефектовать) |
顶丝 |
Стопорный винт |
蹩钻 |
Подклинка, заклинивание дол. |
顿钻 |
Удар долота |
套管头 |
Колонная головка |
断丝 |
Оборванная проволока |
套管窜 |
Компоновка обс. колонн |
断裂 |
Слом |
套管柱 |
Обсадная колонна |
法兰 |
Фланец |
表层套管 |
Кондуктор |
吹气法兰 |
Фланец для продувки |
技术套管 |
Техническая колонна |
石油工程中俄对照词汇及短语2
日期:2017-03-20 14:10 点击:1266
- 上一篇:石油工程中俄对照词汇及短语1
- 下一篇:石油工程中俄对照词汇及短语4