俄语学习网
爆笑俄罗斯之嫁给律师了
日期:2019-10-10 08:02  点击:396
 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
[原文]
- Привет, подруга, как дела?
- Как тебе сказать... Приходится каждый день общаться с адвокатом.
- Что-то серьезное случилось?
- Я вышла замуж за адвоката.
 
[单词释义]
приходиться(无人称,接不定式)势必;不得不;有机会
 
общаться с кем-чем 交往, 与交往
 
адвокат律师
 
серьезный严肃的, 严重的,
 
выйти замуж за кого嫁给, 出嫁
 
[参考译文]
 
-你好,朋友,最近过得好吗?
 
-怎么和你说……每天不得不和律师交往。
 
-发生什么严重的事情了吗?
 
-我嫁给律师了。
 
 

分享到:

顶部
01/18 10:00