俄语学习网
这些魔性的东北话其实是俄语!
日期:2020-02-24 10:09  点击:1660
 在学校播种一个东北同学,
一个学期之后,就能长出一个东三省。
公司招聘一个东北同事,
一年之后,东北同事上班恍如 回到家乡。
俄语圈圈来一个东北小伙伴,
辣么,可以集体实名羡慕啦!
有些词人家天生就会,根本不用学。
有些词人家学起来也是熟悉的配方。
 
 
 
东北老铁天生就会的那些俄语:
 
“列巴”
 
Хлеб (面包,粮食,谷物,谋生)
 
“布拉吉”
 
Платье (连衣裙,外面穿的衣服)
 
“味得罗”
 
Ведро (水桶,提桶)
 
“笆篱子”、“蹲笆篱子”(东北话的意思是蹲监狱)
 
Полиция (警察)
 
“里道斯红肠”
 
Литовская колбаса (立陶宛风味香肠)
 
“西米旦”
 
Сметана (酸奶油)
 
“伏特加”
 
Водка (白酒,伏特加酒)
 
“格瓦斯”
 
Квас (用麦芽或面包屑制成的一种饮料)
 
“毡疙瘩”
 
Катанки (毡靴,滑道)
 
 
 
和东北话配方相同的那些俄语:
 
 
 
1. 犊子(东北话中最神奇的一种动物)
 
Туз  扑克牌中的A;名人、巨头
 
ходить с туза(或тузом)   出A
 
финансовые тузы  财政巨头
 
 
 
2. 瞅啥 (打架斗殴必用词汇)
 
Чушь   胡说八道,无稽之谈
 
Всё это сплошная чушь.  完全是胡说八道。
 
 
 
3. 干哈呢 (东北话中的通用问句)
 
ГАХН
 
Государственная академия художественных наук 国家美术科学研究院
 
 
 
4. 捣鼓 (反复摆弄的意思)
 
догуливать; догулять 逛完,游玩完
 
Догулять до сумерек   玩到黄昏
 
Догулять свой отпуск  渡完假期
 
Догулял последние деньги  挥霍光了最后的钱
 
 
 
5. 丝丝哈哈 (形容非常冷,冻得丝丝哈哈)
 
хаос 混乱,乱七八糟
 
От демонстрации до хаоса 游行升级为暴乱
 
В комнатах хаос. 房间里乱七八糟
 
 
 

分享到:

顶部
12/27 12:25