亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин),是19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。
《Прости за любовь 请原谅我的爱情》
Прости за любовь 请原谅我的爱情
Послушай,ты был прав 请听我说,你并没有错,
Послушай,мне не больно 请听我说,我并不难过,
И сердце без тебя 纵然这颗心失去了你
Стучит спокойно.. 却跳动平和,依然故我,.....
Послушай,я ушла 请听我说,我已远走
Послушай то,что было 请用心谛听那些前尘往事
И скажет тишина, 寂静中有个声音却在提醒我,
Что я любила.. 我曾爱过......
Ты сердце моё 我的心爱,
Прости за любовь..остыло 请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня: 请听我说:
Я просто любила 我只是曾经爱过 Ты сердце моё 我的心爱, Прости за любовь..остыло 请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня: 请听我说:
Я просто любила.. 我只是曾经爱过......
Всё время без меня 纵然失去了我,
Всё время, То ,что лечит.. 但时间 会使伤口愈合......
И на прощанье взгляд 离别之时我的眼神
Тебе на плечи 在你的肩头驻足
Оставлю для тепла 可带给你些许暖意
Оставлю след над крышей 我在屋顶上空留下些微痕迹
Сегодня я ушла,А ты не слышал.. 今天我要离你而去, 而你却没有听......
Ты сердце моё 我的心爱
Прости за любовь..остыло 请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня: 请听我说:
Я просто любила... 我只是曾经爱过......
Ты сердце моё 我的心爱
Прости за любовь..остыло 请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня: 请听我说:
Я просто ..любила.. 我只是曾经爱过