俄语学习网
俄汉互译:俄语函电之报价函(二)
日期:2020-07-30 08:13  点击:441
 Уважаемые господа! www.for68.com
 
Мы получили Ваше предложение на поставку 100 мракторов марки М-700.
 
Сообщаем, что мы, к сожалению, не можем посестить у Вас заказ по цене и на услових, указанных в Вашем предложении.
 
С уважением
 
(贵方对100台M-700型拖拉机所作的报价已经收到。现告知贵方,很遗憾,我方不能按贵方报价中提出的价格和条件向贵方订货。)
 
Уважаемые господа!
 
Подтверждаем с благодарносью получение Вашего предложения на поставку во вотором квартале т.г. необходимых нам лакокрасочных материалов.
 
Сообщаем, что, к сожалению, предлагаемые Вами сроки поставки нас удовлетворить не могут.
 
Наши комитенты заинтересованы в получении лакокрасочных материалов в первом квартале т.г.
 
Мы не замедлительно сможем подписать с Вами контракт на вышеназванные товары после получения от вас подтверждения о возможности их поставки в первом квартале т.г.
 
Просим немедленно телеграфировать нам, согласны ли Вы поставить нам эти товары в первом квартале т.г.
 
С уважением
 
(贵方关于在今年第二季度供应我方所需油漆涂料的报价已经收到,谢谢。现告知贵方,很遗憾,贵方所提的交货期不符合我们的要求。我方委托人希望在今年第一季度购得油漆涂料。在收到贵方可在今年第一季度交货的确认电后,我们即能与贵方签订上述货物的合同。请速电告我方,贵是否同意在今年第一季度向我方提供上述货物。)
 

分享到:

顶部
12/25 09:42