菜名太难不会翻?不要再死记硬背啦!小编教你如何正确使用前置词来翻译哟~
1. в/на (食物在……里)
рыба жареная в кисло-сладком соусе 糖醋鱼
свиное филе в кисло-сладком соусе 糖醋里脊
баранина, сваренная в китайском самоваре 涮羊肉
курица в белом соусе 白斩鸡
2. с (主料+配料)
кислый суп с перцем и яйцом 酸辣汤
свинина с рыбным вкусом 鱼香肉丝
кислая капуста с рыбой 酸菜鱼
тушёная курица с каштанами 栗子鸡
суп с трепангами, креветками и рыбами 三鲜汤
3. по +地域/做法/人名
утка по-пекински 北京烤鸭
курица по-сычуаньски 怪味鸡
прессованная утка по-нанкински 南京板鸭
4. из +原料
шашлык (рагу) из баранины 烤羊肉串/羊排
суп из гнезда ласточки 燕窝汤
суп из акульих плавников 鱼翅汤
поджарка из отварной свинины 回锅肉
5. под (浇汁)
говядина под соусом карри 咖喱牛肉
корейка под кисло-сладким соусом 糖醋排骨
свиной желудок под красным маслом 红油肚丝