жить加上不同前缀后,它的意思也是千变万化,掌握好这些变化万千的词意,有助于我们拿高分哦~下面小编就和大家一起分享一下吧~
выживать - выжить
(重伤之下)活下来
Раненый выжил. 病人活下来了。
撵走,迫使搬离
~ жильца 撵走住户
逗留,居住(若干时候)
Он выжил одну только неделю. 他住了一周左右。
заживать - зажить
(伤口等)愈合
Нога заживёт. 脚会好起来的。
наживать - нажить
积攒
~ много денег 攒下很多钱
переживать - пережить
比……活得长久 ~ кого-что
Она пережила своего мужа. 她活得比丈夫久。
(熬过不幸)活下来
~ удар судьбы 受到命运的打击
经历,经受
~ кризис 经受危机
оживать - ожить
复活
Мёртвый ожить не может.
人死不能复活。
доживать - дожить
活到(某时候) ~ до чего
~ до ста лет 活到一百岁
изживать - изжить
去掉,铲除 ~ кого-что
~ недостатки 根除缺点
обживать - обжить
使……适于居住
Люди успели обжить пустынный каменный берег.
人们已经把荒芜的石岸变成适于居住的地方。
отживать - отжить
已过时,衰亡
Этот обычай отжил. 这种风俗已经过时了。
проживать - прожить
活(若干时间)
~ девяносто лет 活了九十岁
度过(若干时间)
~ остальную жизнь 度过余生