俄语学习网
怎样使口语听起来像个俄罗斯人?——盘点那些不可不知的“填充词”
日期:2022-06-10 09:18  点击:387
 слова–паразиты译为“填充词”,有些填充词有具体的意思,还有一些并无实际意义,只起到加强或削弱语气的作用,一般来说只有在口语中才需要用到。我们需要一些时间思考下一句说什么,这时可以用填充词来占用一些时间,为我们的语言和思维起到一个缓冲的作用。在口语中适度的插入填充词也可以让我们的俄语听起来更地道,但是在正式的场合最好不要使用填充词,以免显得过于随便,也有可能造成对方的理解困难。
 
下面来看看俄语中都有哪些常用的填充词吧,或许有你曾经听到过的~
 
 
1、Вот:(做插入语时无实义,插入句首表示即将引出下文,句中插入表示稍稍的停顿,插入句末则表示一段话语的结束)
 
例:Вот и наступил Национальный праздник!  国庆节终于来到了!
 
Ты вчера не пришла в школу, вот, и я хочу знать, что с тобой случилось?你昨天没来上学,嗯,我想知道你怎么了?
 
2、Итак:(多用于句首)这样一来,于是,那么;总之
 
例:Итак, вопрос разрешен.  这样一来问题就解决了。
 
Итак, едем!  那么,我们走吧!
 
3、Ну...это...:嗯...这个...
 
例:-По-твоему, как решить эту проблему  你认为这个问题该怎样解决?
 
-Ну...это...даже не знаю.  嗯...我也不知道。
 
4、Типа:好像(类似英文中的like)
 
例:-Как ты себя чувствуешь сейчас?你现在感觉怎么样?
 
-Типа как будто я был пьян.  就好像喝醉了一样。
 
5、Как сказать:怎么说呢
 
例:–Это твоя родина  这是你的祖国吗?
 
–Как сказать, я очень люблю эту страну, но она не совсем моя родина.  怎么说呢,尽管我非常热爱这个国家,但她并不是我的祖国。
 
6、Так сказать:这么说吧
 
例:-Что ты думаешь об этом фильме  你觉得这场电影怎么样?
 
–Так сказать, я сожалею, что купил этот билет.  这么说吧,我很后悔买了这张票。
 
7、Блин:(表示不满意的语气)
 
例:Я, блин, потерял бумажник в автобусе.  我靠,我在公交车上丢了钱包。
 
8、На самом деле:其实吧
 
例:На самом деле это не так, я просто шучу.  其实不是这么回事儿,我开个玩笑罢了。
 
9、Как бы:(表示对情况的不确定)
 
例:–Как долго зимние каникулы  寒假放多长时间?
 
–Как бы...ещё не знаю, мне еще никто не сообщил.  嗯...还不知道,没有人通知我。
 
10、В общем–то:(含糊其辞、模棱两可,也具有不确定性的色彩)
 
例:–Как дела?最近怎么样?
 
–В общем-то, всё хорошо. 嗯...还好吧。
 
11、Короче:简言之;简单来说;一句话
 
例:-Как всё прошло  一切进展的怎么样?
 
-Короче, я думаю, что всё немного сложно.  一句话,我觉得事情有点复杂。
 
本期分享就到这里啦,希望对大家的口语表达有所帮助~
 
 
 

分享到:

顶部
12/28 18:28