在俄语学习中不可避免地会遇到各种各样的成语,有些成语我们可以根据字面意思猜测出其意义,而有些成语的意义与其组成成分之间的关联很小,难以猜测,需要我们识记。那么,下面小编总结的俄语成语你都知道多少呢?
1. Ни кола ни двора у кого: о крайне бедном, ничего не имеющем человеке. 一文不名的人,一无所有的人
2. На худой конец: в крайне случае. 在最坏的情况下
3. От корки до корки (прочитать): от начала до конца, целиком, полностью. 从头到尾,完全
4. На край света (земли): куда-нибудь очень далеко. 天涯海角
5. Как по маслу: без затруднений, легко. 非常顺利
6. Дамоклов меч: о постоянно грозящей опасности. 达摩克利斯之剑,喻随时可能遇到的危险
7. До мозга костей: до последней степени, до последней частицы своего существа. 彻头彻尾地,地地道道地
8. Мозолить глаза (кому): надоедать постоянным присутствием. 老在跟前碍眼,使人厌烦
9. Море по колено (кому): ничто не страшно. 无所畏惧
10. Не за горами: близко, недалеко, должно вскоре произойти. 不远,在近处,近期
11. Набор слов: пустые речи, не содержащие ясного смысла. 文字堆砌;一些无意义的话
12. Под открытым небом: не в помещении, без крыши над головой. 在露天,在户外
13. На широкую или большую, барскую ногу (жить): (жить) богато. 阔绰地(生活),(奢侈地)生活
14. На носу: очень скоро наступит. 很快
15. Пальчики оближешь: очень вкусно. 很香,非常可口