随着中俄两国友好关系不断加强,中俄在各方面的合作也不断加深。向我们的友好邻邦传递中国声音、中国理念越来越具有现实性,那么,本期我们就来一起看一下“美丽中国”用俄语如何解释吧。
建设“美丽中国” строительство прекрасного Китая
修复空间 пространство для восстановления
农业 сельское хозяйство
良田 хорошие земли
子孙后代 будущие поколения
天蓝、地绿、水清 глубокое небо, зеленая земля и чистая вода
生产生活环境 среда для производства и обитания
中国梦 китайская мечта
以牺牲环境为代价 за счет принесения в жертву окружающей среды
生态环境 экологическая среда
长远发展 долгосрочное развитие
可持续发展 устойчивое развитие
共同的梦想 общая мечта
1. 建设美丽中国,就是要给自然留下更多修复空间,给农业留下更多良田,为子孙后代留下天蓝、地绿、水清的生产生活环境。
Построить прекрасный Китай означает дать природе больше пространства для восстановления, оставить сельскому хозяйству больше хороших земель, сохранить для будущих поколений глубокое небо, зеленую землю и чистую воду, сберечь для них среду для производства и обитания.
2. 中国梦的实现不以牺牲环境为代价,在发展经济的同时,保护好生态环境。
Китайская мечта будет осуществляться не за счет принесения в жертву окружающей среды, одновременно с развитием экономики будет сохраняться экологическая среда.
3. 建设“美丽中国”,有利于中国的长远发展,也将助推世界可持续发展,更有助于实现人类共同的梦想:保护美丽的地球。
Строительство прекрасного Китая пойдет на благо долгосрочного развития страны, будет способствовать устойчивому развитию всего мира и поможет реализовать общую мечту человечества - сохранить нашу прекрасную Землю.