中国人表示惊讶时有二字国粹(dddd),那么你知道俄罗斯人在惊讶时脱口而出的都是哪些单词吗?一起来看看吧~
1、Невероятно! 难以置信!
例:
Это просто невероятно!
这简直不可思议!
2、Я в шоке! 我震惊了!
例:
Я в шоке и даже не знаю, что сказать.
我震惊得不知道该说些什么。
3、Ты это серьезно? 你是认真的?
例:
Ты это серьезно? А что с ними стало?
你在开玩笑吗?它们怎么了?
4、Ты шутишь? 你在开玩笑吗?/你在搞笑吗?
例:
Нарушить закон? Ты шутишь?
去犯法?你在开玩笑吧?
5、Это невозможно! 这不可能!
例:Значит...она была еще жива? Но... нет, это невозможно!
也就是说...她还活着?可是…不,这怎么可能!
6、Правда? 真的吗?
例:
Это правда? Ты не моя дочь?
这是真的吗?你不是我女儿?
7、Удивительно! 多么惊奇啊!
例:
Это удивительно! Ха-ха, вы действительно оригинальный человек.
这可真是稀奇,哈哈哈,阁下这也算是别有一番手段了。
8、Это замечательно! 无与伦比!
例:
Ты смеешь мне делать выговоры? Замечательно, нечего сказать!
你竟敢训起我来了?好哇,没什么可说的!
9、Я поражен! 我大为震惊!
例:
-Завтра я женюсь.
我明天要结婚了。
-Что? С кем? Я поражен!
什么?和谁?震惊我全家!
10、Какая неожиданность! 太令人意外了!
例:
Какая неожиданность! Помощь нам не помешает!
太让人意外了!我们正需要帮助!
11、Боже мой! 噢,我的上帝!/ 我的天呐!
例:
Боже мой! Что за бардак дома?!
我的天! 家里怎么这么乱!
12、 Черт побери! 该死的!
例:
Черт побери, я забыл взять кошелек!
该死,我忘了带钱包!
一些表示惊讶的句子,都是地道的俄式表达哦~
Да что же это такое?
这到底是什么?
О чем ты говоришь?
你到底在说什么?
Как ты это сделаешь, скажи мне?
你告诉我,你怎么能这么做!
Это не может быть правдой!
这不可能是真的!
Глаза на лоб полезли.
眼睛要爬到额头上了。(吃惊到眼睛要掉出来了)
Не могу поверить!
难以置信!
У меня слов нет!
我无语了!
Кто бы мог подумать?
谁能想到?
Это выше моего понимания.
这让我理解不了。
Да ну! Не может быть! Что ты говоришь!
你说啥呢?不可能!
Я не верю своим глазам!
我简直不敢相信自己的眼睛!
Я должно быть сплю.
我一定是在做梦。
Вот это сюрприз!
这可真是惊喜!
У меня дыхание даже захватило!
我连呼吸都停止了!