今天,小编为大家整理了рука的用法以及与рука有关的常用口语和固定搭配,一起来看看吧~
1、〈转〉手书,笔迹;签字,签名
例:Это ваша рука? 这是您的笔迹吗?
чёткая рука 清晰的笔迹
2、和定语连用,表示艺术家、匠人的手艺、手笔以及性格
例:У него умелые руки. 他的手很巧。/他有一双巧手。
Великолепная рука! 大手笔!
3、[复]用以象征“获得”、“到手”、“掌握”、“占有”
例:взять власть в свои руки 把政权掌握在自己手中
взять инициативу в свои руки 把主动权掌握在自己手中
4、〈转〉象征“权力”、“统治”
例:железная рука 铁腕(人物)
быть под чьей рукой 在…的统治、管辖之下; 在…的手底下
5、〈转, 口语〉方面,边,倒,手
例:с левой руки 从左面
по правую руку 顺着右手,靠右边
6、与前置词 под 和表示状态、心情的定语连用,表示处于…状态、心境时
例:под весёлую руку 高兴时
Попался ему под сердитую руку. 正赶上他生气的时候。
与рука有关的常用口语以及固定搭配,一起来看看吧~
связывать по рукам и ногам 束手束脚
протянуть руку кому 向……伸出援助之手 ,支援 ,援助
держать руку чью 支持…, 站在…方面
развести руками 双手一摊(表示惊讶等)
Своя рука владыка.〈俗语〉为所欲为
По рукам! 〈口语〉一言为定!
своя рука 自己人
рука об руку 团结一致 ,齐心协力 ,肩并肩地
руки не доходят до кого-чего 还没时间去做 ...,没工夫顾及 .....
рукой подать 伸手可及 ,就在附近,近在咫尺,近在眼前
первая рука 大当家; 一把手
вторая рука 第二家; 二把手
большая рука 大人物
сидеть сложа руки 无所事事
не покладая рук 不停地,不倦地
из рук вон плохо (плохой) 坏透了,糟糕极了
золотые руки 巧手
ухватиться обеими руками 对…表现出极大兴趣
Не с руки (кому что 或接原形)<口>不便; 不适合
под горячую руку 正赶上...发火的时候
рука руку моет 狼狈为奸
на руках носить 宠爱,珍惜
горит в руках 快速高效完成工作
По рукам! 击掌(表示同意)
тяжёлый на руку 手重, 手狠(形容打人厉害)
на скорую руку 尽力做某事
положа руку на сердце 真诚地
Ноги носят, руки кормят.〈谚语〉走路靠两腿, 吃饭靠双手。
*брать-взять与рука连用的不同情况,要注意区分哦:
взять что в руку 拿到手里、拿起
взять себя в руки 控制自己; 镇静下来
взять кого-либо под руку 挽起...的手臂
взять кого-либо на руки 抱起
взять кого-либо за руки 拉手、牵手