俄语学习网
第十四章 我们中的一个
日期:2023-10-13 10:15  点击:299
                        14
    停顿了一会儿——在这段时候,室内掀起一阵恐怖的高潮。
    我想就是在那一刹那,我才第一次想到瑞利大夫的看法是正确的。
    俄感觉到那个凶手就在这个房间。同我们坐在一起——听别人讲话。是我们当中的一个。也许麦加多太太也有此感觉。因为,她突然发出短而尖锐的叫喊。
    “我忍不住了,”她啜泣着,“我——这太可怕了。”
    “勇敢些,玛丽。”她的丈夫说。
    他抱歉地望望我们。
    “她非常敏感。她把事情太放在心上了。”
    “我一一我是这么喜欢露伊思。”麦加多太太啜泣着说。
    我不知道我心里感觉到的是否表现在脸上。但是我突然发现到波洛先生正在望着我;我的唇边微露笑意。
    我冷冷地瞧瞧他,于是,他马上继续问话。
    “告诉我,太太,”他说,“告诉我你是如何消磨昨天下午的时间呀?”
    “我在洗头,”麦加多太太啜泣着说,“我当时完全不知道发生那样的事,现在想起来似乎很可怕。我平时很快活、很忙。”
    “你是在你房里吗?”
    “是的。”
      “你没有离开过?”
      “没有。等到我听见汽车声才走出来。后来才听到发生了什么事。啊,多可怕!”
      “你觉得奇怪吗?”
      麦加多太太不哭了。她充满反感地张大眼睛。
      “你这是什么意思,波洛先生?你是说——”
      “你问我是什么意思吗?太太?你刚才对我们说你是很喜欢雷德纳太太的。那么,也许,她把她的心事对你说了。”
    “啊,我明白,没有,没有。亲爱的露伊思从未对我讲什么——我是说,没有对我明确他说过什么事。当然,我可以看得出妙很害怕、很神经过敏。还有那些奇怪的事——在窗玻璃上敲的手,等等。”
    “空想,我记得你这样说。”我说——再也不能缄默了。
~我很高兴看到她在刹那之间显得仓皇失措。
    我又觉得出波洛先生感到有趣的样字朝我这个方向瞧瞧。         
    他简单明了的总结起来说:
    “总而言之,太太,你正在洗头一一你什么也没听到,什么也没看到。你能想到有什么事情可以帮助我们了解吗?”
    麦加多太太并未思索就说:
    “没有,实在没有。这是一件最不可思议的事!但是,我可以说,没疑问的——毫无疑问的,那凶手是由外面进来。怎么。
这样想才合理嘛。”  
    波洛转身对着她的丈夫。
   “那么,你呢?先生?你有什么事情可以告诉我们吗?,
    麦加多先生吃了一惊,有些不安。他毫无目的地捻捻胡子。
    “想必是的,想必是的。”他说,“可是,谁会想伤害她呢?她是那么温柔——那么厚道——”他摇摇头,“谁要是害死她,必定是一个恶魔——对了,恶魔!”
    “那你自己呢?先生?你那天下午做什么呢?”
    “我?”他茫然地注视着他。
    “你在研究室呀,约瑟?”他的太太提醒他。
    “啊,是的、我是在那里,我是在那里。做我经常做的工作。”        
    “你是什么时候到那里去的””
    他又瞧着麦加多太太,露出没法子确定和问她的样子。
    “一点欠十分,约瑟。”
    “啊,是的,一点欠十分。”
    “你到院子里去过吗?”
    “没有——我想没有,”他考虑一下,“没有,我记得确实没有。”
    “你什么时候听到发生悲剧了?”
    “内人出来告诉我的。那很可怕~一令人震惊。我几乎才相信会是真的。就是现在,我也不相信那会是真的。”突然之间,他开始发抖,“那真可怕——可怕!”
    麦加多太太马上走到他那一边。
    “是的,是的,约瑟,我们都感觉那样。但是,我们不能丧失勇气。这样就会使可怜的雷德纳博士更难办了。”
    我看见雷德纳博士的脸上起了一阵痉挛。我想在这样感情的气氛中他是很不容易忍受的。他对波洛略微望了一下,仿佛是求援。波洛立刻有了反应。
    “詹森小姐?”他说。
    “恐怕我能告诉你的很少。”詹森小姐说。大家在听了麦加多太太那样尖锐的声音之后,觉得她这样有教养的声音令人听了很舒服。她接着说:“我正在起居室工作——把圆筒印印在粘土片上。”
    “那么你没看见,也没注意到什么吗?”
    “是的。”                      
    波洛很快地瞧瞧她。他的耳朵听到——像我一样——她的声音当中有一种隐隐约约、不敢肯定的调子。
    “你觉得很确定吗?小姐?你模模糊糊地想到什么吗?”
    “没有——真的没有。”
    “你看到什么……我们不妨说……无意中由侧面看到些什么,连你自己也不知道你看见了?”
    詹森小姐发出短短的,着急的笑声。
    “你逼问得太紧了,波洛先生。你恐怕是在鼓励我告诉你一些我也许在想象的事。”
    “那么,事实上确有一些——不妨说是你想象的事了?”
    詹森小姐说得很慢,以超然的态度,字斟句酌的:“我在想象中——在那天下午的时候听到一声微弱的叫喊。我的意思是说,我是听到一声叫喊。起居室的窗户都是敞开的。我们呼以听得见大麦田里做活的人发出的各种声响。但是,你要知道,因为——我听到的是雷德纳太太的声音(我的脑筋有这种想法),这就使我非常难过。因为,当时我如果跳起来跑到她房里——啊,谁晓得了——我也许还来得及——”
    瑞利大夫插进一段可信的话。
    “现在你的脑筋里不要有那样的想法。”他说,“我可以确切他说,雷德纳太太(雷德纳,请原谅我)几乎是在那个人一进去时就让他击毙了。就是那一下把她击毙的。没有击第二下。
否则,她就会有时间呼救,发出叫喊。”
    “我仍然觉得我或许会捉到凶手。”詹森小姐说。
    “那是什么时候,小姐?”波洛问,“一点半左右吗?”
    “想必是那个时候——对了。”她思索片刻说。
    “那就会吻合了。”波洛思索着说,“别的你都没听到——譬如说开门或关门声?”
    詹森小姐摇摇头。
    “没有,我不记得听到那样的声音。”
    “我想,你在桌子前面坐着。你是朝那一边坐着?院子?古物室?廊子?或者是田野?”
    “我是朝着院子坐的。”
    “由坐的地方可以看见那个叫阿布都拉的孩子洗罐子吗?”
    “啊,看得见。但是,当然是我要抬起头来向外看,就可以看见,但是,我正在专心工作,全神贯注地工作。”
    “不过,如果有人从院子里面的窗口经过,你就会注意得到。”                                                            
    “啊,是的。这一点我几乎可以肯定。”
    “没有人经过吗?”
    “没有。”
    “但是,如果有人——比方说——由院子中间走过,你会注意到吗?”
    “我想——也许不会——除非,像我方才所说,除非我偶然抬头往窗外看。”  
    “你没看见阿布都拉离开他的工作,出去和另外几个仆人聊天吗?”
    “没有。”
    “十分钟,”波洛沉思地说,“那要命的十分钟。”
    接着是片刻的沉默。
    詹森小姐突然抬起头来说:“要知道,波洛先生,我想我已经无意中害得你往错误的方向想了。如今我再回想一遍,我想我不可能由我的地方听到雷德纳太太房里传出的叫喊。我的房间与她的房间中间隔了一个古物室——而且,听说她的窗户后来发现都是关着的。”
    “无论如何,不要苦恼自己,小姐。”波洛亲切地说,“那实在并不是很重要的。”
    “是的,当然不很重要。我了解这一点。但是,你要知道,这对于我是重要的,因为我觉得我也许会做点什么事。”
    “不要自寻苦恼了,亲爱的安娜。”雷德纳博士怜惜地说,“你必须切实些。你听到的也许是一个阿拉伯人由麦田里远远的向另一个人喊话。”
    詹森小姐感觉到他的声音里含有雅意殷殷的调子,脸有点红。我甚至看到她眼睛里冒出眼泪。她的脸转过去,比方才更严格地说:
    “也许是的。在一个悲剧发生之后,通常都会如此——都开始想象一些根本没有的事。”
    波洛再查查他的记事簿。
   “我想,你大概没有更多的事要告诉我吧,贾雷先生?”
    瑞洽德·贾雷慢慢地说,说得呆板而机械。
    “我恐怕不能添上任何可以帮助你的资料。我当时在挖掘工地挖掘。那消息还是别人在那里告诉我的。”
    “那么,你不知道,或者不能想到在命案发生之前有什么事发生,可以帮助我们了解吗?“
    “什么也没有。”
    “柯尔曼先生呢?”       
    “整个这件事发生的时候,我都不在。”柯尔曼先生在声音里带着——是一种惋惜的调子吧。“昨天上午我进城去领钱准备发放工资。我回来的时候,爱莫特告诉我出了什么事,后来我又开旅行车去找警察和瑞利大夫。”
    “以前呢?”
    “啊,先生,那个情形有点儿令人紧张。但是你已经知道了。曾经有古物室那场虚惊——在那以前,还有一两次,窗玻璃上有手在敲呀,有人脸贴着向里瞧呀——这些你都记得了,先生。”他露出征求同意的神气对着雷德纳博士说。后者点点头,表示赞同。“我想,你是知道的,你会发现是有个家伙确实是由外面进来的。想必是个狡猾的乞丐。”
    波洛默默地打量他一两分钟。
    “你是英国人吧,柯尔曼先生?”最后,他问。
    “对了,先生。百分之百的大不列颠人。你看看商标。货真价实。”
    这是你第一次参加考古工作吗?”
    “你说的很对。”                            
    “那么,你是非常爱好考古了?”
    柯尔曼先生听到人家这样形容他,便感到相当窘。他的脸有点红,像一个犯过失的小学生似的,偷偷瞧瞧雷德纳博士。
    “当然——这是很有趣的,”他结结巴巴地说,“我是说——我并不完全是一个有头脑的人——”
    他的话就这样不了了之地中断了。波洛并未坚持要他再说下去。
    他若有所思地,用铅笔头在桌子上轻轻地敲着,然后又将摆在面前的一个墨水瓶摆摆正。
    “看情形似乎,”他说,“我们目前可以得到的资料大概就是这么多了。你们如果有人想起一时忘记了的事,不要犹豫,马上来告诉我。现在,我想,我最好单独同雷德纳博士和瑞利大夫谈谈。”
    这是一个散会的暗示。我们都站起来,鱼贯而出。不过,我走出一半路的时候,听后面有叫我的声音。
    “也许,”波洛先生说,“列瑟兰护士小姐还是留下来。我想她的协助对我们是很有价值的。”
    我回来,再坐到我的座位上。

分享到:

顶部
12/29 10:06