俄语学习网
Глава 17 Пятно около умывальника(4)
日期:2023-10-13 10:25  点击:222

Я знаю, что вам необходимо, — сказал он. Скоро мы здесь закончим, и я поеду с доктором назад в Хассаньех. Мы возьмем вас с собой. Вы дадите сестре Ледеран чаю, не так ли, доктор?

— С удовольствием.

— Ой, нет, что вы, — отнекивалась я. — Я и не помышляла ни о чем таком.

Пуаро слегка похлопал меня по плечу. По-дружески, совсем поанглийски, а не как иностранец.

Вы, та soeur, будете делать то, что вам скажут, — сказал он.

Кроме того, это будет мне полезно. Мне столько всего надо еще обсудить, и я не могу делать этого здесь, где приходится соблюдать приличия. Любезный доктор Лейднер боготворил свою жену и не сомневается — и еще как уверен, — что и другие питали к ней такие же чувства! Но, по моему мнению, не такова человеческая природа! Нет, мы хотим поговорить о миссис Лейднер, как вы говорите, сняв перчатки. Значит, решено. Как только мы тут закончим, мы забираем вас с собой в Хассаньех.

Я полагаю, — неуверенно сказала я, — что мне вообще следует уехать. Довольно неловко...

Два дня ничего не предпринимайте, — сказал доктор Райлли. Вы не можете уехать, пока не состоялись похороны.

— Это все хорошо, — сказала я. — А если меня тоже убьют?

Это я сказала как бы шутя, и доктор Райлли, видимо, отнесся к этому таким же образом и, наверное, ответил бы что-нибудь с юмором. Но Пуаро, к моему изумлению, как вкопанный встал посреди комнаты и схватился за голову.

Опасно, да, очень опасно... бормотал он. — А что делать? Как защититься?

— Что вы, мистер Пуаро, — сказала я. — Я просто пошутила! Кому понадобится меня убивать, хотела бы я знать?

Вас или кого другого, — сказал он, и мне очень не понравилось, как он это сказал, — прямо в дрожь бросило.

— Но зачем? — не отставала я.

Я шучу, мадемуазель, сказал он. — Я смеюсь. Но есть некоторые вещи, совсем не шуточные. Есть вещи, которым научила меня моя работа. И одна из них, наиболее страшная, это то, что убийство — это привычка.


分享到:

顶部
12/29 09:50