俄语学习网
Глава 25 Самоубийство или убийство?(3)
日期:2023-11-09 16:17  点击:229

Другая, должно быть, ваша. — Он помолчал немного, потом сказал: Пожалуйста, продолжайте.

Я обстоятельно описала все, что делала, какие применяла испытанные методы и средства, и с волнением поглядывала на доктора Райлли.

Вы сделали все, чтобы по возможности улучшить положение, сказал он, одобрительно кивая.

И хотя я была уверена, что так оно и было, это подтверждение поддержало меня.

Вы знаете, что именно она выпила? спросил капитан Мейтленд.

— Нет, но я поняла, конечно, что это была крепкая кислота.

Это ваше мнение, сестра, что мисс Джонсон умышленно приготовила себе это вещество? печально спросил капитан Мейтленд.

— Что вы! — воскликнула я. — Я никогда такого и не думала!

Не знаю, почему я была так уверена. Отчасти, я думаю, из-за влияния мистера Пуаро. Его «убийство — это привычка» произвело сильное впечатление на мое воображение. А потом, мне и в голову не пришло, что кто-то может совершить самоубийство таким ужасно болезненным способом.

Я сказала об этом, и капитан Мейтленд задумчиво кивнул.

— Я согласен, что по своей воле такого не выберешь, — сказал он. Но если она была не в себе, а это вещество было доступно, то она могла бы его взять.

— Но была ли она не в себе? — спросила я с сомнением.

 Миссис Меркадо утверждает это. Она говорит, что мисс Джонсон была на себя не похожа за обедом прошлым вечером, она почти не реагировала на то, что ей говорили. Миссис Меркадо совершенно уверена, что мисс Джонсон ужасно расстроилась из-за чего-то и мысль покончить с собой у нее уже возникла.

— Ни за что в это не поверю, — резко сказала я.

Миссис Меркадо, ишь ты! Противная маленькая кошка!

— Тогда что вы думаете?

— Я думаю, что она была убита, — прямо сказала я.

Следующий его вопрос прозвучал очень требовательно. Я сразу почувствовала себя на допросе в полиции.

— Мотивы?

— Мне кажется, это гораздо более вероятное объяснение.

— Это только ваше мнение. Не было причин убивать эту даму. Простите, — сказала я. — Была. Она что-то обнаружила.

— Обнаружила что-то? Что же она обнаружила?

Я повторила слово в слово наш разговор на крыше.

— И она не стала рассказывать, в чем состоит ее открытие?

— Нет. Она сказала, что ей нужно время подумать.

— Но она была этим сильно взволнована?

да.

— Хм. Обнаружила способ проникнуть со стороны. — Капитан был озадачен, брови нахмурены. — И вы не имеете представления, к чему она клонила?


分享到:

顶部
12/25 21:24