Все захлопали, кроме Малфоя и его дружков, вид у которых был явно разочарованный.
— Молодчина, Гарри. Думаю, он тебя покатает!
Ну уж это, пожалуй, слишком! Такого уговора не было. Гарри привык летать на метле. А
между гиппогрифом и метлой большая разница.
— Лезь сюда, между крыльев. Смотри не дёргай за перья, он это не любит.
Гарри поставил ногу на крыло и вскочил гиппогрифу на спину. Птица- зверь
выпрямилась. Гарри не знал, за что держать, — вокруг были одни перья.
— Вперёд! — приказал Хагрид, хлопнув Клювокрыла повыше хвоста.
Клювокрыл, не подав знака, раскрыл четырёхметровые крылья, Гарри едва успел
ухватиться за шею и взмыл в небо. Да, с метлой ничего общего. И Гарри знал, чему отдаёт
предпочтение. По обе стороны бились два огромных крыла, задевая колени, казалось,
гиппогриф вот-вот его сбросит. Точно покрытые лаком, перья скользили из-под пальцев, а
сильней вцепиться опасно. Как всё-таки славно летать на «Нимбусе-2000», точно паришь в
воздухе. А здесь бросает то вверх, то вниз вместе с крупом, в такт взмахам крыльев.
Клювокрыл облетел загон и пошёл на посадку — этого Гарри боялся больше всего.
Гиппогриф резко нагнул гладкую, как шёлк, шею, и Гарри чуть не перелетел через клюв,
хорошо, что успел откинуться назад. В тот же миг раздался крепкий удар о землю
разномастных передних и задних ног. Гарри сумел удержаться на крупе и выпрямился, как в
седле.
— Ты великий наездник, Гарри! — восхищался Хагрид. — Кто ещё хочет?
Гарри приветствовали как победителя все, кроме ненавидящей его троицы. И всем тоже
захотелось полетать на удивительных чудищах.
Перелезли через забор, Хагрид отвязал гиппогрифов, и скоро весь загон представлял
собой удивительное зрелище — мальчишки и девчонки, немного побаиваясь, кланялись,
пёстрые чудища приседали, Невиллу несколько раз пришлось бежать от своего крылатого
партнёра, не желавшего отвесить поклон. Рон с Гермионой облюбовали гиппогрифа
каштановой масти, Гарри стоял поодаль и смотрел.
Малфой с приятелями тоже решили прокатиться. Выбор их пал на Клювокрыла.
Клювокрыл любезно поклонился Малфою в ответ на приветствие, и Малфой стал гладить
его клюв, не проявляя особого почтения.
— Это совсем просто, — говорил он, растягивая слова, но так, чтобы слышал Гарри. —
Я в этом не сомневаюсь. Раз даже Поттер справился… Держу пари, — обратился он к
гиппогрифу, — ты ничуть не опасен! Ты глупый, огромный, уродливый зверь.
В какую- то долю секунды сверкнули стальные когти, и Малфой издал
душераздирающий крик. Хагрид бросился к Клювокрылу, не без борьбы надел на него
ошейник, а тот так и рвался у него из рук нанести обидчику ещё удар. Малфой,
скорчившись, лежал на траве, мантию расцвечивали ярко-красные пятна крови.
— Я умираю! — громко стонал Малфой, окружённый испуганными
одноклассниками. — Да, умираю! Видите, он меня убил!
— Не умираешь! — сказал бледный как полотно Хагрид. — Помогите мне кто-нибудь.
Его надо унести отсюда.
Гермиона бросилась открывать ворота паддока. Хагрид как пушинку поднял Малфоя,
Гарри успел увидеть у него на руке длинный глубокий порез, из раны на траву лилась кровь.
Хагрид со всех ног бежал к главному входу.
Потрясённые ученики медленно возвращались в замок. Слизеринцы ругали Хагрида.
— Его надо немедленно выгнать! — кричала Пэнси Паркинсон, заливаясь слезами.
— Малфой сам виноват! — вступился за Хагрида Дин Томас.
Крэбб с Гойлом угрожающе заиграли мускулами.
Всей группой поднялись по каменным ступеням в пустой холл.
— Пойду узнаю, как он там, — сказала Пэнси и побежала вверх по мраморной лестнице.
Остальные слизеринцы пошли вниз к себе в гостиную, не переставая честить Хагрида.
Гарри и Рон с Гермионой поспешили к себе в башню.
— Как вы думаете, с ним всё будет в порядке? — Гермиона была очень встревожена.
— Конечно, Мадам Помфри в одну секунду справится с такой раной, — сказал Гарри.
В прошлом году она сотворила чудо, поставив Гарри на ноги после заклинания
профессора Локонса.
— Всё-таки лучше бы этого не случилось во время первого урока Хагрида. — Рон был
явно обеспокоен. — Вот увидите, Малфой раздует из этого историю.
Они первые пришли на обед в Большой зал, надеясь увидеть Хагрида, но его там не
было.
— Неужели его за это выгонят? — Гермиона даже не притронулась к пирогу с говядиной
и почками.
— Наверное, нет. — Рон тоже ничего не ел.
Гарри следил, что делается за столом слизеринцев. Несколько человек во главе с
Крэббом и Гойлом о чём- то шушукались — наверняка сочиняют свою версию
произошедшего на уроке Хагрида.
— Во всяком случае, скучным первый день занятий не назовёшь, — подвёл Рон мрачный
итог знакомству с гиппогрифами.
После обеда отправились в гостиную готовить домашнее задание для профессора
МакГонагалл. Но работа не шла, все трое то и дело отрывались и шли к окну.