俄语学习网
Глава 10 Карта мародёров(2)
日期:2025-01-06 16:43  点击:215

— Да, — признался Гарри. И, сам того не ожидая, спросил: — Ну почему? Почему из-за

них я падаю в обморок? Я что…

Люпин словно прочитал его мысли.

— Нет, ты не трус. Дементоры так сильно действуют на тебя, потому что ты пережил

такое, чего другим и в страшном сне не снилось, — сказал Люпин.

На его молодое, хоть и в глубоких морщинах лицо, обрамлённое седыми волосами, упал

косой луч зимнего солнца.

— Дементоры — самые отвратительные существа на свете. Они живут там, где тьма и

гниль, приносят уныние и гибель. Они отовсюду высасывают счастье, надежду, мир. Даже

маглы чувствуют их присутствие, хотя и не видят их. Когда ты рядом с дементором, в тебе

исчезают все добрые чувства и счастливые воспоминания. Это их пища. Они съедают всё

хорошее, что есть в человеке, и тот становится таким же, как они, воплощением зла. В нём

остаются только самые страшные воспоминания. Если, конечно, это длится достаточно

долго. Так что нет ничего удивительного, Гарри, что ты при их виде падаешь в обморок —

страшнее того, что ты испытал, трудно придумать. Любой бы на твоём месте упал. И

стыдиться тут нечего.

— Когда они рядом, — Гарри опустил глаза, в горле у него стоял комок, — я слышу, как

Волан-де-Морт убивает маму.

Рука Люпина дёрнулась, будто он хотел взять Гарри за плечо, но передумал.

— И зачем только они явились на матч? — понурился Гарри.

— Они голодны, — ответил Люпин и защёлкнул портфель. — Дамблдор не пускает их в

школу, и им не из кого сосать радость — они ведь ею питаются… А на стадионе собралось

столько болельщиков! Ликование, радость, для дементоров это настоящий пир. Они и не

удержались.

— В Азкабане, должно быть, ужасно, — глухо сказал Гарри.

Люпин нахмурился и кивнул.

— Да, крепость стоит в море на маленьком островке, но дементорам не нужны ни

толстые стены, ни вода, узники и так не сбегут: они заточены в темнице собственных

мыслей. Почти все очень скоро сходят с ума.

— Но ведь Сириус Блэк сбежал…

Портфель Люпина соскользнул со стола, и Люпин поймал его на лету.

— Да, сбежал, — ответил он, выпрямившись. — Блэк, похоже, нашёл способ с ними

бороться. Ни за что бы не поверил… Дементоры высасывают из волшебника магические

способности, если он надолго остаётся в их власти…

— А ведь вы прогнали дементора тогда, в поезде, — вспомнил вдруг Гарри.

— Есть… особые приёмы… Да и потом, в поезде был только один дементор. Чем их

больше, тем труднее с ними бороться.

— Научите меня этим приёмам. Пожалуйста.

— Я, Гарри, вообще-то не мастер сражаться с дементорами…

— А вдруг они снова придут на матч?

Люпин нерешительно поглядел на умоляющее лицо Гарри.

— Ну ладно, — сказал он. — Я тебе помогу. Только, боюсь, придётся подождать

следующего полугодия, у меня очень много дел. И угораздило же меня заболеть в самое

неподходящее время!

Гарри повеселел: Люпин научит его отгонять дементоров, и, стало быть, он больше не

будет слышать маминого предсмертного крика, от которого разрывается сердце. В ноябре

когтевранцы наголову разбили пуффендуйцев, и у Гриффиндора ещё оставалась надежда

выиграть Кубок школы, нельзя только проиграть следующий матч. Вуд неистово тренировал

команду, несмотря на холодный дождь, который исправно лил в декабре изо дня в день.

Дементоры больше не появлялись: гнев Дамблдора был так велик, что они не осмеливались

уходить со своих постов.

За две недели до начала каникул небо прояснилось, стало светло- опаловым, ударил

лёгкий морозец, и, проснувшись как-то утром, студенты увидели на траве кружево инея.

Замок окутывал знакомый аромат Рождества. Профессор заклинаний Флитвик украсил свой

класс мерцающими огоньками, которые вдруг обернулись настоящими летающими феями.

Студенты в предвкушении каникул обсуждали, что будут делать дома. Рон и Гермиона

решили остаться в замке. Рон клялся, что не вынесет две недели дома с Перси, а Гермиона

уверяла, что ей нужно порыться в библиотеке, но Гарри-то отлично понял, что они остаются

ради него, и был им за это благодарен.

К радости всех, кроме Гарри, объявили, что последний выходной семестра можно

провести в Хогсмиде.

— Вот здорово! — захлопала в ладоши Гермиона. — Там и запасёмся подарками к

Рождеству. Мама с папой очень обрадуются волшебным гостинцам!

Гарри снова весь день предстояло быть в замке единственным третьекурсником. Чтобы

убить время, он взял у Вуда каталог «Выбери себе метлу». Он тренировался сейчас на

допотопной школьной метле — медленном, тряском «Метеоре» и понимал, что нужна

собственная новая метла.

В воскресенье утром Гарри проводил Рона и Гермиону до холла, помахал им из дверей и

побрёл по мраморной лестнице в свою башню. За окнами падали крупные хлопья снега, в

замке было всё спокойно и тихо.

— Гарри, — кто-то тихонько позвал его, когда он шёл по коридору четвёртого этажа.

Гарри обернулся и увидел за статуей горбатой одноглазой ведьмы Джорджа и Фреда.

— Почему вы здесь? — удивился Гарри. — Я думал, вы ушли со всеми в Хогсмид.

— Мы хотим сделать тебе праздничный подарок, чтобы ты не скучал, — ответил Фред и

лукаво подмигнул. — Иди сюда… — И он кивнул на открытую дверь пустого класса.

Гарри вошёл вслед за близнецами, Джордж тихонько закрыл дверь и сияющими глазами

взглянул на Гарри.


分享到:

顶部
01/12 06:03