— Вот тебе наш подарок на Рождество. — Он вытащил из- под мантии большой
квадратный лист старого пергамента и торжественно протянул Гарри.
Пергамент был совершенно чист, на нём не было ни единой строчки, и Гарри решил, что
это очередная шутка близнецов.
— И что же это такое?
— Это, Гарри, секрет нашего успеха, — ответил Джордж и нежно погладил пергамент.
— Нелегко с ним расстаться, — сказал Фред. — Но мы решили, что тебе он нужнее.
— Мы-то его наизусть знаем, — прибавил Джордж. — Поэтому и вручаем тебе. Нам он
больше ни к чему.
— И что я буду делать с куском старого пергамента?
— С куском старого пергамента?! — Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто Гарри
смертельно его обидел. — Объясни ему, Джордж.
— Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем ещё зелёные,
беззаботные и невинные…
Гарри хмыкнул.
— Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как-то рассорились с
Филчем.
— Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился…
— …затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить…
— …наказанием…
— …четвертованием…
— …мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано,
очень опасно».
— Только не говорите… — улыбнулся Гарри.
— Ну, а как бы ты поступил на нашем месте? — пожал плечами Фред. — Джордж кинул
ещё одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента.
— Что тут плохого? — прибавил Джордж. — Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя,
раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое.
— И вы знаете, что с ним делать?
— Знаем. — Фред самодовольно улыбнулся. — Этот свиток научил нас такому, чему не
научит ни один учитель.
— Ого!
— Что, здорово? То-то!
Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнёс:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.
Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали
появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались
как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные
зелёными чернилами слова:
Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!
Поставщики вспомогательных средств для волшебников- шалунов с гордостью
представляют своё новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЁРОВ.
На карте были видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг.
Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была
подписана. Гарри в восхищении склонился над картой. В левом верхнем углу профессор
Дамблдор вышагивал в своём кабинете; миссис Норрис, кошка завхоза, кралась на
четвёртом этаже, полтергейст Пивз носился в Зале почёта. Были там ещё закоулки и
потайные ходы, где он никогда не был. Некоторые из ходов вели…
— Прямо в Хогсмид. — Фред указал один из них. — Таких ходов семь. Филч знает об
этих вот четырёх, об остальных — только мы. В тот, что за зеркалом на пятом этаже,
можешь не ходить. Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился. И вот сюда
тоже лучше не ходить: прямо над выходом Гремучая ива. Зато этот ведёт прямо в подвал
«Сладкого королевства». Мы этим ходом частенько лазаем, он, кстати, начинается в горбу
старой карги за дверью.
— Спасибо нашим предшественникам, — вздохнул Джордж и дружески похлопал по
названию карты.
— Благородные, славные помощники новому поколению проказников, — провозгласил
Фред.
— Верно. Да, Гарри, не забывай стирать карту… — предупредил Джордж.
— …а то кто-нибудь ещё узнает её секрет, — закончил за Джорджа Фред.
— Дотронься до неё волшебной палочкой и скажи: «Славная вышла шалость!» — и
карта исчезнет.
— Ну, дорогой Гарри, — сказал Фред голосом Перси, — веди себя хорошо.
— Увидимся в «Сладком королевстве», — подмигнул на прощанье Джордж.
И близнецы, довольные собой, удалились.
Гарри любовался чудесной картой. Вот крохотная точка, миссис Норрис, повернула
налево и принюхалась к чему- то на полу. Если Филч и вправду не знает… а мимо
дементоров-то проходить теперь и не надо…
Гарри не помнил себя от восторга, но тут ему на память пришли слова мистера Уизли:
«Не доверяй вещам, которые умеют думать; кто знает, что у них на уме?»
Волшебная карта как раз из таких опасных вещей… «вспомогательные средства для
волшебников-шалунов»… А так хочется в Хогсмид! Что он, украсть что-нибудь хочет или
обидеть кого? Да и Фред с Джорджем вон сколько лет картой пользуются — и ничего…
Гарри провёл указательным пальцем вдоль тайного хода от замка до «Сладкого
королевства».
Потом быстро, будто кто ему приказал, свернул карту, сунул под мантию, подошёл к
двери и сквозь щёлку выглянул в коридор. Пусто. Гарри осторожно вышел из класса и
спрятался за статуей одноглазой ведьмы.
Что теперь? Гарри вынул карту из- под мантии и с удивлением обнаружил новую
фигурку с подписью: «Гарри Поттер». Фигурка стояла как раз в том месте, где стоял сам
Гарри, — посредине коридора на четвёртом этаже. Фигурка малюсенькой палочкой
стукнула статую. Гарри торопливо сделал то же, но ничего не произошло. Он снова
поглядел на карту. У головы фигурки появилась надпись: «Диссендиум!».