— Я тогда его видел. — Хагрид понизил голос. — Наверное, самый последний перед тем
убийством. Это я спас Гарри, вынес его из развалин, Лили-то с Джеймсом уже погибли. Я
его тогда вытащил, а у него на лбу рана… а тут этот… Сириус Блэк на своём мотоцикле. Я-
то тогда не знал, чего он явился… что он Хранитель Тайны. Я подумал, он… э-э… прилетел
помочь. Бледный как смерть, весь трясётся. А я-то, я-то! Я его утешать стал! — Хагрид
разрыдался.
— Хагрид, пожалуйста, умерьте голос, — взмолилась МакГонагалл.
— Откуда мне было знать, что ему наплевать на Лили и Джеймс, что он шпион. А он ещё
говорит: «Я крёстный Гарри, отдайте его мне, я, мол, о нём позабочусь…» Ха! Я Гарри не
отдал, Дамблдор велел мне отвезти его к тётке. Блэк поспорил-поспорил и согласился. И дал
мне свой мотоцикл отвезти Гарри: «Мне, говорит, он больше не нужен». И как это я не
догадался! С чего это он отдаёт любимый мотоцикл? И как это он больше не нужен? Эх,
дубина я, дубина! Дамблдор-то знал, что Блэк — Хранитель Джеймса. Блэк думал улизнуть
в ту ночь, думал, у него есть часа два, пока Министерство узнает. А отдай я ему Гарри!.. Он
бы повёз его на мотоцикле да и кинул бы в море. Сына-то лучшего друга! Да чо уж там,
переметнулся волшебник на сторону тёмных сил, нет для него ни свата, ни брата…
Хагрид замолчал, и никто долго не решался заговорить.
— Но далеко он не убежал, — произнесла удовлетворённо мадам Розмерта. —
Министерство магии сцапало его на другой день.
— Увы! — вздохнул Фадж. — Не мы его нашли, к сожалению. Его нашёл друг Поттера
Питер Петтигрю. Он чуть с ума не сошёл от горя. Знал, что Блэк — Хранитель Тайны
Поттеров, и сам стал искать Блэка.
— Петтигрю, Петтигрю… уж не тот ли толстячок, что ещё в Хогвартсе всюду таскался
за Поттером и Блэком? — припомнила мадам Розмерта.
— Он самый, — подтвердила профессор МакГонагалл. — Он души не чаял в Блэке и
Поттере. Он им был, конечно, не ровня, не те способности, а я была чересчур строга с ним.
Как я теперь раскаиваюсь… — МакГонагалл всхлипнула.
— Ну будет, будет, Минерва, — похлопал её по плечу Фадж. — Петтигрю умер как
герой. Очевидцы, маглы — мы потом стёрли им память, — уверяли, что Петтигрю со
слезами укорял Блэка: «Как ты мог, Сириус! Лили и Джеймс наши друзья!» Потянулся за
волшебной палочкой, но Блэк, разумеется, опередил его. От Петтигрю почти ничего не
осталось…
Профессор МакГонагалл высморкалась и сказала севшим голосом:
— Глупый, глупый мальчишка… Дуэли никогда у него не получались! Зачем только он
сам… Ведь есть же Министерство…
— Эх, добраться бы мне до Блэка раньше Петтигрю! — взревел Хагрид. — Уж я бы с
ним не канителился, я бы его голыми руками на куски…
— Нет, Хагрид, вы бы с ним не справились, — покачал головой Фадж. — Схватить его
могла бы только полиция маглов. Я в те времена был заместителем главы Департамента
чрезвычайных ситуаций и прибыл на место происшествия одним из первых. Никогда не
забуду того, что я там увидел: посреди улицы глубокая воронка, всюду искорёженные
трупы, маглы кричат, а Блэк стоит и хохочет над тем, что осталось от Петтигрю — кучкой
окровавленной одежды и… и… каких-то фрагментов…
Фадж замолчал. Все пятеро достали носовые платки.
— Вот, Розмерта, что содеял Блэк, — глухо продолжал министр. — Блэка забрал оттуда
патруль волшебной полиции, Петтигрю посмертно получил орден Мерлина первого
класса — слабое утешение для его бедной матери. А Блэка упрятали в Азкабан.
Мадам Розмерта протяжно вздохнула.
— А правда, что он лишился рассудка?
— По- моему, нет, — ответил министр, растягивая слова. — Могу одно сказать:
поражение хозяина временно помутило его рассудок. Убийство Петтигрю и всех тех маглов,
жестокое, бессмысленное, было действием отчаявшегося, загнанного в угол человека. Но
недавно я был в Азкабане и разговаривал с ним. Все заключённые там явно безумны, сидят в
темноте, что-то бормочут, а Блэк… он выглядит и говорит как нормальный. Даже мурашки
по коже. Вид у него человека, которому всё надоело. Увидел у меня газету, спросил,
прочитал ли я её и не могу ли дать ему, сказал, что соскучился по кроссвордам. Дементоры
круглые сутки дежурят у двери, а ему хоть бы что.
— Как по-вашему, господин министр, зачем он сбежал из тюрьмы? — поинтересовалась
мадам Розмерта. — Уж не хочет ли он вернуть Вы-Знаете-Кому силы и примкнуть к нему?
— Думаю, что это его… э-э… конечная цель, — уклончиво ответил Фадж. — Но мы
надеемся поймать Блэка раньше. Вы-Знаете-Кто сейчас один, но… дайте ему преданного и
способного слугу… Подумать страшно, что будет…
За соседним столиком помолчали. Гарри услышал, как кто-то поставил на стол свой
бокал.
— Нам пора в замок, Корнелиус, — заметила профессор МакГонагалл. — Вы ведь не
хотите опоздать на ужин к директору.
Стулья отодвинулись, запахнулись полы мантий, блестящие каблуки мадам Розмерты
вернулись за стойку. Слышно было, как открылась входная дверь, в бар ворвался вихрь
снега, и вся компания вышла.
— Гарри!
Рон с Гермионой заглянули под стол, все трое молча смотрели друг на друга, не находя
слов.