俄语学习网
Глава 10 Карта мародёров(7)
日期:2025-01-06 16:45  点击:249

— Я тогда его видел— Хагрид понизил голос— Наверное, самый последний перед тем

убийством. Это я спас Гарри, вынес его из развалин, Лили-то с Джеймсом уже погибли. Я

его тогда вытащил, а у него на лбу рана… а тут этот… Сириус Блэк на своём мотоцикле. Я-

то тогда не знал, чего он явился… что он Хранитель Тайны. Я подумал, он… э-э… прилетел

помочь. Бледный как смерть, весь трясётся. А я-то, я-то! Я его утешать стал— Хагрид

разрыдался.

— Хагрид, пожалуйста, умерьте голос— взмолилась МакГонагалл.

— Откуда мне было знать, что ему наплевать на Лили и Джеймс, что он шпион. А он ещё

говорит: «Я крёстный Гарри, отдайте его мне, я, мол, о нём позабочусь…» Ха! Я Гарри не

отдал, Дамблдор велел мне отвезти его к тётке. Блэк поспорил-поспорил и согласился. И дал

мне свой мотоцикл отвезти Гарри: «Мне, говорит, он больше не нужен». И как это я не

догадался! С чего это он отдаёт любимый мотоцикл? И как это он больше не нужен? Эх,

дубина я, дубина! Дамблдор-то знал, что Блэк — Хранитель Джеймса. Блэк думал улизнуть

в ту ночь, думал, у него есть часа два, пока Министерство узнает. А отдай я ему Гарри!.. Он

бы повёз его на мотоцикле да и кинул бы в море. Сына-то лучшего друга! Да чо уж там,

переметнулся волшебник на сторону тёмных сил, нет для него ни свата, ни брата…

Хагрид замолчал, и никто долго не решался заговорить.

— Но далеко он не убежал— произнесла удовлетворённо мадам Розмерта

Министерство магии сцапало его на другой день.

— Увы— вздохнул Фадж— Не мы его нашли, к сожалению. Его нашёл друг Поттера

Питер Петтигрю. Он чуть с ума не сошёл от горя. Знал, что Блэк — Хранитель Тайны

Поттеров, и сам стал искать Блэка.

— Петтигрю, Петтигрю… уж не тот ли толстячок, что ещё в Хогвартсе всюду таскался

за Поттером и Блэком— припомнила мадам Розмерта.

— Он самый— подтвердила профессор МакГонагалл— Он души не чаял в Блэке и

Поттере. Он им был, конечно, не ровня, не те способности, а я была чересчур строга с ним.

Как я теперь раскаиваюсь… — МакГонагалл всхлипнула.

— Ну будет, будет, Минерва— похлопал её по плечу Фадж— Петтигрю умер как

герой. Очевидцы, маглы — мы потом стёрли им память— уверяли, что Петтигрю со

слезами укорял Блэка: «Как ты мог, Сириус! Лили и Джеймс наши друзьяПотянулся за

волшебной палочкой, но Блэк, разумеется, опередил его. От Петтигрю почти ничего не

осталось…

Профессор МакГонагалл высморкалась и сказала севшим голосом:

— Глупый, глупый мальчишка… Дуэли никогда у него не получались! Зачем только он

сам… Ведь есть же Министерство…

— Эх, добраться бы мне до Блэка раньше Петтигрю— взревел Хагрид— Уж я бы с

ним не канителился, я бы его голыми руками на куски…

— Нет, Хагрид, вы бы с ним не справились— покачал головой Фадж— Схватить его

могла бы только полиция маглов. Я в те времена был заместителем главы Департамента

чрезвычайных ситуаций и прибыл на место происшествия одним из первых. Никогда не

забуду того, что я там увидел: посреди улицы глубокая воронка, всюду искорёженные

трупы, маглы кричат, а Блэк стоит и хохочет над тем, что осталось от Петтигрю — кучкой

окровавленной одежды и… и… каких-то фрагментов…

Фадж замолчал. Все пятеро достали носовые платки.

— Вот, Розмерта, что содеял Блэк— глухо продолжал министр— Блэка забрал оттуда

патруль волшебной полиции, Петтигрю посмертно получил орден Мерлина первого

класса — слабое утешение для его бедной матери. А Блэка упрятали в Азкабан.

Мадам Розмерта протяжно вздохнула.

— А правда, что он лишился рассудка?

— По- моему, нет— ответил министр, растягивая слова— Могу одно сказать:

поражение хозяина временно помутило его рассудок. Убийство Петтигрю и всех тех маглов,

жестокое, бессмысленное, было действием отчаявшегося, загнанного в угол человека. Но

недавно я был в Азкабане и разговаривал с ним. Все заключённые там явно безумны, сидят в

темноте, что-то бормочут, а Блэк… он выглядит и говорит как нормальный. Даже мурашки

по коже. Вид у него человека, которому всё надоело. Увидел у меня газету, спросил,

прочитал ли я её и не могу ли дать ему, сказал, что соскучился по кроссвордам. Дементоры

круглые сутки дежурят у двери, а ему хоть бы что.

— Как по-вашему, господин министр, зачем он сбежал из тюрьмы— поинтересовалась

мадам Розмерта— Уж не хочет ли он вернуть Вы-Знаете-Кому силы и примкнуть к нему?

— Думаю, что это его… э-э… конечная цель— уклончиво ответил Фадж— Но мы

надеемся поймать Блэка раньше. Вы-Знаете-Кто сейчас один, но… дайте ему преданного и

способного слугу… Подумать страшно, что будет…

За соседним столиком помолчали. Гарри услышал, как кто-то поставил на стол свой

бокал.

— Нам пора в замок, Корнелиус— заметила профессор МакГонагалл— Вы ведь не

хотите опоздать на ужин к директору.

Стулья отодвинулись, запахнулись полы мантий, блестящие каблуки мадам Розмерты

вернулись за стойку. Слышно было, как открылась входная дверь, в бар ворвался вихрь

снега, и вся компания вышла.

— Гарри!

Рон с Гермионой заглянули под стол, все трое молча смотрели друг на друга, не находя

слов.


分享到:

顶部
01/12 03:01