"Для" translates to 'for' in the sense of "for the benefit of". It is followed by the genitive case. (Note: dependant on meaning, 'for' can also be translated using 'за' or simply only the dative case).
翻译为“为了”,后接属格。
Я принес чашку чая для вас.
I’ve brought a cup of tea for you.
我为你拿了一杯茶。
Итак, что же я могу для вас сделать?
So, what can I do for you?
那么,我能够为你做什么?
Зима – это хорошее время для занятия спортом.
Winter is a good time for sports.
冬天,是做运动的好季节。
Пойдем и посмотрим, сможем ли мы купить хорошие брюки для тебя.
Let's go in and see if we can buy a nice pair of trousers for you.
我们去看看能不能为你买条好裤子。
Это хорошие хлопковые платья для моих племянниц.
They are nice cotton dresses for my nieces.
这些衣服是为你的外甥准备的。
Эти ботинки слишком велики для моих ног.
These shoes are too large for my feet.
这些鞋子对我的脚来说有点太大了。