俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 趣味俄语词汇 » 正文

【风土人情】俄罗斯有关面包和盐的谚语

时间:2012-07-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Хлебец ржаной отец наш родной. 黑麦面包是我们的亲爹。 Блюди хлеб про еду, а копейку про беду. 吃饭时看管好面包,困难时候看管好财产。 Береги хлеб в
(单词翻译:双击或拖选)

Хлебец ржаной – отец наш родной.

黑麦面包是我们的亲爹。


Блюди хлеб про еду, а копейку про беду.

吃饭时看管好面包,困难时候看管好财产。


Береги хлеб в углу, а деньги - в узлу.

珍惜角落里的粮食和包袱里的钱。


Был бы хлеб, а мышки будут.

只要有面包,就会有鼠类。


Без хлеба куска везде тоска.

没有面包到处都是忧愁。


Без закваски хлеба не месят.

没有酵母无法做面包。


Без соли хлеб не еда.

没有盐的面包不算食物。


Без хлеба не обедают.

食不可无面包。


Был бы хлеб, а у хлеба люди будут.

只要有面包,面包周围就会有人。


Без хлеба и у воды худо жить.

没有面包,在水边也生活不好。

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 看管好财产


------分隔线----------------------------
栏目列表