программист阳程序设计员,程序编制员
прогресс阳进步
прогрессивный形(副прогрессивно)进步的,先进的
прогулка阴散步,遛达,闲游,闲逛
продавать未продать〔完〕кого-что卖,出售
продавать未叛卖,出卖
продавец阳(阴продавщица) 卖主,卖货人
продавец阳售货员,店员
продажа阴卖,出卖,出售
продвижение中向前推进;推销;提升
проделывать未проделать〔完〕что做成,作出,完成
проделывать未做(若干时间)
продлевать未продлить〔完〕что延长(时间),延期
продовольственный形粮食的,食品的
продовольствие中粮食,食品
продолжать未продолжить〔完〕(что或接不定式)继续,接续;接着说
продолжение中继续
продолжение阴延续;未完的部分;续集,续篇
продолжительный形(副продолжительно)长时间的,长期的,持续的,长久的
продольный形纵的,纵向的(与поперечный“横向的”相对)
продукт阳产品,生产品;产物
продукт阳复〕食品,粮食
продукция阴产量,产品总额;产品;作品
проезжать未проехать〔完〕(что或无补语)(利用某种交通工具)行驶,驶到;驶过
проезжать未(乘车?马?船等)走(若干时间或距离)
проезжать未что错过
проект阳方案,设计,设计图,规划
проект阳草案,草稿
проектирование中设计
проектировать未запроектировать及спроектировать〔完〕что设计
проектный形设计的,设计图的
прожектор阳探照灯,聚光灯
прожектор阳投射器
проживать未прожить〔完〕(что或无补语)生存,活(若干时间)
проживать未что居住(若干时间)
проживать未感受
проза阴散文
прозрачный形(副прозрачно)透明的,透光的;晶莹的,清澈的
прозрачный形明显的,毫不掩饰的
проигрывать未проиграть〔完〕(что或无补语)输掉,负,失败
проигрывать未玩耍,游戏(若干时间)
произведение中产物,产品;创作,著作,作品
производительность阴生产能力,生产率,生产效率;产量
производительный形(副производительно)生产的,有生产能力的,有成效的
производить未произвести〔完〕что进行,搞
производить未что制造出,生产出
производить未кого-что引起,造成,使产生
производный形派生的,导出的
производственный形生产的
производство中生产,制造
производство中生产部门,业
производство中生产工作,企业工作
произносить未произнести〔完〕что说出,发音,发出
произносить未说话,说出;发言
произносить未宣布
произношение中发音
произношение中口音
происходить未произойти〔完〕发生
происходить未от кого-чего起源(于)
происходить未〔只用未〕от кого-чего或из кого-чего出身(于)
происхождение中出身;族系
происхождение中起源
прокладывать未проложить〔完〕что(沿某一方向)铺放,敷设,铺修
прокладывать未开辟
пролетарский形无产阶级的