Телек 电视
Чурка 中亚或高加索的人
Погоняло 外号
Вырубить трубу 关掉手机
Место не столь далёких 监狱
Бабище 很胖很高大的女人
В жопе很麻烦
Легавы 警察
Вор в законе 黑社会的头领人物
Штука一千
Попиздить 谈一谈
Проебать 丢失
Лохонуться 犯傻
Чувак 人
Баксы 美元
Зелень美元
Мусора 警察
Достать пулю из головы 变正常(指人)
Замез 麻烦的问题
Заточка 面孔
залететь 怀孕
чайник 开车车技很差的人
кинуть 骗
смотрящий 城市里那种黑社会里的领头人物
разводящий 在市场车站等地骗钱的人
квасить喝酒
бухать 喝酒
послать на три буквы 和послатьна хуй 一样
СОБР 特警
Фэсбэшник 安全局工作人员(这在俄罗斯可是有特权的人物,比警察神气多了)
Универсал 没有后备箱的两厢车
Малолетка 类似于我国的工读学校 "
Запивать 喝酒时用水或饮料一口酒一口饮料这个行为就用这个单词相容
Лимон 一百万
Хохол 乌克兰人
Уёбище 很笨重巨大不好拿的东西
Сидеть на зоне 在监狱服刑
Круза сотый 国内叫陆地巡洋舰
Бумер 宝马车
Мерс 奔驰
Клёво好
Лепить 说话
Меня не чешет(ебёт), 我不感兴趣
Деревянные деньги 卢布
ништяк 好
крутой 很有实力或是很优秀的
тёлка 姑娘
нажраться 喝酒喝多了
типа того 说话人间接的肯定性的回答
Отморозки 亡命之徒
Менты 警察
Ментура警察局
Лох 有些傻的人
Бабло 钱
Бабки 钱
Отмороженные на всю голову亡命之徒
Базара нет 表示同意
Побазарить 谈一谈
Набить стрелку 见面
Крышевать 给某人做后台