поворотная точка 转折点
утечка умо в 人才流失
поврежде ние 损坏处;损坏的地方
быть в декрете 休产假
неуклю жий (动作)笨拙的,蠢笨的;
кровотече ние (医)出血 приостанови ть кровотече ние 止血
грима са 1、鬼脸;怪相;神情;2、丑恶现象,丑态;
червя к 蠕虫;软体虫;卑下的人;
су дорога 抽搐,痉挛;
инсу льт (医)中风
черноко жий 黑人,黑皮肤的;
раскритикова ть 尖锐批评
транше я 战壕,壕沟;
специа льный посла нник 特使; 专使
гуманита рная по мощь″人道主义救助, 人道主义援助″
облада ть иммуните том 具有赦免权
суде бное пресле дование 诉讼
возмести ть уще рб 赔偿损失
вспы шка холе ры 突发霍乱-爆发霍乱
мора льная отве тственность 道义责任
исто чник инфе кции 传染源
в настоящий момент 此刻
материа льная помощь物质援助
беспрецеде нтный кризис бе женцев 史无前例的难民危机
в ближайшем будущем 在不久的将来