2、 保护环境 охрана (защита) окружающей среды
3、 空气 (水,环境 )污染 загрязнение воздуха (воды, среды)
4、 保护水资源 (臭氧层 ) охрана водных ресурсов (озоносферы)
5、 温室效应 парниковый эффект; 排放温室气体 выбросы парниковых газов
6、 低碳生活 (经济 、能源 ) низкоуглеродистая жизнь (экономика, энергетика)
7、 全球变暖 углекислый газ (двуокись углерода);土壤侵蚀 эрозия почвы
8、 符合环保标准 отвечать экологическому стандарта России
9、 防止噪音 (辐射 )污染 предотвращение загрязнения шумами (радиацией)
10、 超标 превышать допустимые нормы (нормативы), превышать ПДК (предельно допустимую концентрацию)
11、 重(轻)度污染 сильное (легкое) загрязнение
12、 苯浓度未超标 。 Концентрация бензола находится в допустимых пределах.
13、 消除白色污染 消除白色污染 消除白色污染 消除白色污染 消除白色污染 消除白色污染 ( 自然灾害后果 自然灾害后果 自然灾害后果 自然灾害后果 自然灾害后果 自然灾害后果 ) ликвидация .белого загрязнения. (последствий стихийных бедствий)
14、 污水 (废气 )处理 утилизация сточной воды (отработанных газов)
15、 非典 атипичная пневмония; 禽流感 птичий грипп
16、 住院观察 находиться в больнице под медицинским наблюдением
17、 绿色气候基金 (绿色和平组织 ) Зеленый климатический фонд (Гринпис)
18、 联合国环境规划署 联合国环境规划署 联合国环境规划署 联合国环境规划署 联合国环境规划署 联合国环境规划署 联合国环境规划署 联合国环境规划署 Совет управляющих программ ООН по проблемам окружающей среды
19、 联合国气候变化构架公约 Рамочная конвенция ООН об изменении климата
20、 京都议定书 (后续方案 ) Киотский протокол (Посткиотский протокол)
21、 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 亚太清洁发展和气候新伙伴计划 Программы Азиатско-Тихоокеанского нового партнерства по экологически чистому развитию и климату
22、 (中国 )国家环保总局 Государственное управление по охране окружающей среды (КНР)
23、 《中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 中华人民共和国环境影响评估法 》 .Закон об оценке воздействия на окружающую среду КНР.
24、 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 俄罗斯联邦水文气象和环境检测局 Росгидромет (Федеральная служба Российской Федерации по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды)
25、 俄罗斯联邦自然资源与生态部 Министр природных ресурсов и экологии
26、 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 俄罗斯联邦水力资源署 Росводресурсы (Федеральное агентство водных ресурсов России)
27、 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 俄罗斯核辐射安全监督局 Федеральный надзор России по ядерной и радиационной безопасности
28、 俄罗斯自然保护协会 Всероссийское общество охраны природы
29、 环境检测网 сеть по контролю за окружающей средой
30、 气象观测资料 данные метеорологических наблюдений
31、 爆发禽流感的病例 зафиксированы случаи заболевания “птичьим гриппом”
32、 截至 12时为止 по состоянию на 12 часов
33、 采取一切必要措施 采取一切必要措施 采取一切必要措施 采取一切必要措施 ,争取把污染减少到最低程度 争取把污染减少到最低程度 争取把污染减少到最低程度 争取把污染减少到最低程度 争取把污染减少到最低程度 争取把污染减少到最低程度 争取把污染减少到最低程度 принять все необходимые меры для минимизации загрязнения
34、 综合治理环境工程 комплексное упорядочение окружающей среды
35、 启动事故紧急预案 запустить режим быстрого регирования на аварию