俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语口语:买衣服

时间:2016-02-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:买衣服Покупка одежды雪梅:这件T恤衫很不错,在外国,带汉字的衣服挺时髦的。Сюемэй: Неплохая ф
(单词翻译:双击或拖选)
 买衣服
 
Покупка одежды
雪梅:这件T恤衫很不错,在外国,带汉字的衣服挺时髦的。
 
Сюемэй: Неплохая футболка, одежда с китайскими иероглифами очень популярна за рубежом.  
 
表姐:我也很喜欢这样的衣服,字大一点儿更好看。
 
Старшая двоюродная сестра: Мне тоже очень нравится такая одежда, если бы иероглифы были по побольше, было бы еще красивее.    
 
雪梅:没错儿,什么颜色的好呢?
 
Сюемэй: Ты права, а какой цвет выбрать? 
 
表姐:我觉得那件的颜色就不错。(对售货员)请把那件T恤衫拿来看看。 
 
Сестра: Мне кажется, вот тот цвет неплохо смотрится. (Обращаясь к продавцу) Покажите, пожалуйста, нам эту футболку.  
 
售货员1:你要多大号的? 
 
Продавец 1: А какой размер вам нужен?
 
雪梅:大号的。
 
Сюемэй: Размер L.
 
售货员1:这件就是大号的,你试试大小怎么样?
 
Продавец 1: Эта футболка как раз размера L, примерьте, подходит ли она вам?
 
雪梅:还行,不大不小正好。还有什么颜色的? 
 
Сюемэй: Подходит, в самый раз. А какие цвета еще есть?
 
售货员1:这儿还有黑的和红的。 
 
Продавец 1: Еще есть черный и красный.
 
雪梅:那给我找一件黑色的吧。 
 
Сюемэй: Принесите одну футболку черного цвета. 
 
售货员1:对不起,黑的只有中号的,大号的卖完了。 
 
Продавец 1: Извините, черные футболки остались только размера М, все футболки размера L уже проданы.
 
雪梅:真不巧。 
 
Сюемэй: Очень жаль.  
 
售货员1:那要不你试试那种样式的吧,我觉得也挺适合您的。
 
Продавец 1: Может, вы померите ту модель, я думаю, она вам очень подходит.
  
雪梅:我不喜欢那样的领子。
 
Сюемэй: Мне не нравится такой воротник.
 
表姐:(对售货员1)谢谢,我们再去别的地方看看,回头再说。 
 
Сестра: (Обращаясь к Продавцу 1) Спасибо, мы еще походим, а там уже посмотрим. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 很不错


------分隔线----------------------------
栏目列表