俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 政法俄语词汇 » 正文

俄语热词说(74):有力出力,有智出智

时间:2017-02-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:отдавать все, что есть--все силы и ум有力出力,有智出智语境链接:В настоящее вр
(单词翻译:双击或拖选)
 отдавать все, что есть--все силы и ум
有力出力,有智出智
 
语境链接:
В настоящее время китайский народ активно борется за достижение целей ?двух 100-летних юбилеев? и за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации. Широкие массы зарубежных китайцев, несомненно, могут сыграть незаменимую важную роль в этом великом деле. Китайская мечта - это мечта государства, мечта нации и мечта каждого китайца. Широкие массы проживающих за границей китайцев преисполнены пламенным патриотическим чувством, располагают солидной экономической силой, богатыми интеллектуальными ресурсами и широкими бизнес связями, потому они являются важной силой в осуществлении китайской мечты. Если только все китайцы, проживающие в стране и за рубежом, сплотятся воедино, отдавая все, что у них есть-все силы и ум, единодушно включатся в борьбу, то непременно смогут генерировать мощную силу для осуществления нашей общей мечты.
当前,中国人民正在为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。在这个伟大进程中,广大海外侨胞一定能够发挥不可替代的重要作用。中国梦是国家梦、民族梦,也是每个中华儿女的梦。广大海外侨胞有着赤忱的爱国情怀、雄厚的经济实力、丰富的智力资源、广泛的商业人脉,是实现中国梦的重要力量。只要海内外中华儿女紧密团结起来,有力出力,有智出智,团结一心奋斗,就一定能够汇聚起实现梦想的强大力量。
热点词组:
 
генерировать мощную силу
产生强大力量
сыграть незаменимую важную роль
扮演不可替代的作用
широкая бизнес связь
广泛的商业人脉
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 有力出力


------分隔线----------------------------
栏目列表