俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯著名人物 » 正文

阿赫玛托娃和古米廖夫:天才之间的复杂爱情

时间:2018-05-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:文人墨客的爱情故事一直都是大众最感兴趣的话题,阿赫玛托娃和古米廖夫称得上是俄罗斯诗坛上成就最高的夫妻之一了,5月8日正是两
(单词翻译:双击或拖选)
 文人墨客的爱情故事一直都是大众最感兴趣的话题,阿赫玛托娃和古米廖夫称得上是俄罗斯诗坛上成就最高的夫妻之一了,5月8日正是两人当年的结婚日期,我们一起来回忆一下两人的感情故事。
 
 
 
Знаменитая поэтесса Серебряного века, дважды номинантка на Нобелевскую премию Анна Горенко (весь мир ее узнает под фамилией Ахаматова) и известный поэт, создатель нового направления — акмеизм, Николай Гумилёв, познакомились, еще будучи гимназистами, в Царском Селе. Ей 14. Ему 17.Анна Горенко была яркой, темпераментной, с невероятно притягательными, огромными, горящими зелеными глазами. Обожала французскую поэзию и с чувством читала на школьных вечерах «Цветы зла» Шарля Бодлера.
白银时代的著名诗人,两次提名诺贝尔文学奖的安娜.戈连科(因阿赫玛托娃这一姓氏而闻名世界)和著名的诗人,新流派——阿克梅主义缔造者,尼古拉·古米廖夫,在安娜还是一名皇村的中学生的时候结识了。彼时她14岁,他17岁。安娜·戈连科聪明,精力充沛,拥有一双吸引力十足的,绿色的大眼睛。她喜爱法国诗歌,在学校之的聚会上饱含情绪地朗读了查尔斯·波德莱尔“恶之花”。
Молодой человек был полной ее противоположностью — Гумилев был тихим, мечтательным, увлекался произведениями Оскара Уайльда, носил цилиндр, завивал волосы и даже подводил глаза, чтобы внешне походить на английского драматурга и звезду европейского эстетизма.
这个年轻人则和她完全相反——古米廖夫安静,充满想象力,喜欢奥斯卡·王尔德的作品,总是戴着一顶帽子,头发卷曲,他甚至会张大眼睛,以便自己的外貌看上去类似于英国的话剧演员和欧洲明星。
Естественно, Николай мгновенно пал жертвой необычной красоты и яркой индивидуальности Анны. Она становится для него Музой, Богиней, Русалкой, Колдуньей — именно так Гумилёв называл её.
自然,尼古拉立即成为了安娜独特的美丽和鲜明个性的裙下之臣。她为他成为缪斯女神,女神,美人鱼,女巫——这就是古米列夫称呼她的方式。
Ане хоть и льстило такое внимание Гумилёва и она с удовольствием гуляла с ним по паркам, рассуждая о мировой поэзии и читая друг другу стихи, но взаимностью юноше всё же не отвечала, поскольку безответно любила своего учителя.
安娜也很享受古米廖夫的这种注意,她和他在公园里愉快地走来走去,谈论世界各地的诗歌和阅读彼此的诗歌,但是却仍然没有回答这个男孩,因为她正爱着她的老师。
Гумилев всё же решил попытать счастья и предложил Горенко. Последовал отказ. Всего он предлагал ей выйти замуж за него четыре раза и трижды потерпел фиаско. Когда резкое «нет» прозвучало в первый раз, оно настолько задело самолюбие Гумилёва, что он уехал на учёбу во Францию. Но ни занятия в легендарной Сорбонне, ни путешествия по прекрасным местам Италии не помогли ему забыть зеленоглазую колдунью.
古米廖夫仍然决定试试自己的运气,向戈连科求婚。遭到拒绝。他总共向她求婚四次,三次失败。第一次听到尖锐的“不”时,这声拒绝伤及古米廖夫的自尊心,因此他去了法国留学。但无论是在传说中的索邦大学的学习,还是意大利的旅行,都没有帮助他忘记那个绿眼睛的女巫。
Самое интересное, что именно отъезд Гумилёва в Европу вдруг пробудил в Анне чувства столь сильные, что девушка написала, как «издали ловит звук его шагов». Она отправляет Николаю грустное письмо, где описывает свою тоску и одиночество. Гумилев тут же приезжает в Крым, где тогда отдыхала семья Горенко.
最有趣的是,在古米廖夫的欧洲之行却突然唤醒了安娜的感情,并变得愈加强烈,以至于她这样写道“远处传来他的脚步声。”她给尼古拉写了一封悲伤的信,描述了她的渴望和孤独。古米廖夫当即抵达戈连科家族正在休息的克里米亚。
Гуляя вдоль моря, Гумилёв говорит Анне, что любит ее по-прежнему и что вспоминал во Франции каждую минуту. В Крыму последовало второе предложение руки и сердца. Но Аня в этот момент увидела мертвую рыбу на берегу, посчитала это дурным предзнаменованием и отказала Гумилёву. Несчастный молодой поэт в смятении возвращается во Францию. Там его накрывает депрессия, и он решает свести счёты с жизнью, утопившись в озере вблизи города Турвиль-ла-ривьера. Но местные жители спасают его. Выжив, Гумилёв пишет Анне письмо, где говорит о том, что чувства его настолько сильны, что он не сможет жить, если она не выйдет за него. Но Анна отказывает в третий раз. Тогда Гумилёв глотает целую банку таблеток и уходит в Булонский лес умирать. Но его снова спасают — на этот раз лесничий, совершавший обход. Чтобы развеяться и не думать о своей несчастной любви, Николай отправляется аж в Африку.
沿着海边漫步的时候,古米廖夫告诉安娜,他还是像以前一样爱她,在法国的每一分钟记得她。在克里米亚,古米廖夫第二次求婚。但安娜此刻却在岸上看到一条死鱼,认为这是一个坏兆头,拒绝了古米列夫。这位不幸的年轻诗人恍恍惚惚地回到法国。在那里,他饱受抑郁症折磨,决定用结束生命解决问题,溺水在 Tourville-la-Riviera 镇附近的一个湖中。但当地人救了他。幸存之后,古米廖夫给安娜写了一封信,说对她的感情非常强烈,如果她不嫁给他,他就无法生活。但安娜第三次拒绝。结果古米廖夫吞下一整罐药丸后到森林里等待死亡。但他又被救出了——这次是被一位绕道而行的林务员而救。为了放松心情,忘却他那不幸的爱情,尼古拉去了非洲。
В 1910 году в Петербурге начинают публиковать стихи Анны Ахматовой (она взяла фамилию бабушки — отец не позволил дочери позорить фамилию Горенко), молодая поэтесса становится популярной. В то же время в Россию возвращается Гумилёв, они вместе не раз оказываются на литературных сборищах. И вдруг Николай Гумилёв и Анна Ахматова объявляют о своей помолвке. 5 апреля 1910 года поэт отправляет прошение ректору Санкт-Петербургского университета: «Имею честь покорнейше просить Ваше Превосходительство разрешить мне вступить в законный брак с дочерью статского советника Анной Андреевной Горенко».
1910年安娜·阿赫玛托娃的诗歌在圣彼得堡发表(她用的是祖母的姓氏——她的父亲不允许自己的女儿令戈连科这个姓氏蒙羞),这位年轻诗人越来越受欢迎。与此同时,古米廖夫也回到了俄罗斯,他们经常会一起出现在文学聚会上。然后尼古拉·古米廖夫和安娜·阿赫玛托娃便突然宣布他们订婚了。1910年4月5日诗人向圣彼得堡大学的校长写了一封请求信:“我荣幸地请阁下让我同安娜·安德烈耶夫娜·戈连科缔结合法婚姻。”次月8日,两人举办婚礼。
 
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 著名诗人


------分隔线----------------------------
栏目列表