俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语初级语法 » 正文

俄语单词记忆法之从词源学着手记忆单词

时间:2012-04-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1. 星期一 (понедельник) 分析一下这个词的词素: по和не都是词冠, дел是词根, н和ик都是后缀. 在此要了解星期一和дело的关系, 需追溯неделя(星期)的历史. 古俄语中неде
(单词翻译:双击或拖选)

1. 星期一 (понедельник)
 
分析一下这个词的词素: по和не都是词冠, дел是词根, н和ик都是后缀. 在此要了解星期一和дело的关系, 需追溯неделя(星期)的历史. 古俄语中неделя的最早意义出除了'星期'外,还有'星期日'的含义, 本意为'不做事情, 不工作'. 后来由于受了教会的影响, 礼拜天这个含义被воскресенье一词代替, неделя只保留了'星期'这个意义. понедельник即星期日后面的那一天,词冠по表示'......以后', 与前置词同义, 如:по окончании .
 
2. 数词сорок 40 的来源
 
俄语中的十位数几乎都是由个位数加上一个десять(十)构成的,如: пятьдесят五十, шестьдесят六十, семьдесят七十, восемьдесят八十, двадцать(二十)与тридцать(三十)事实上也是由двадесять和тридесять音变而来的, 可唯独сорок四十与четыре和десять没有任何瓜葛. 为什么? 有学者研究后认为, 古俄语里可能有четыредесят这个词,原来сорок的意思是一种男人的毛皮长袍. 现在还有сорочка(男人穿的长衬衣)这个词.后来人们把сорок用来表示做那样一件长袍所需的毛皮数量. 学者们在古代文献中找到了12 сорок соболой(12件水獭皮的长袍)这样的句子. 十分可能做一件皮袍所需的贵重皮毛是40条, 于是сорок就被转义用来指40张这样的皮毛. 后来сорок脱离了原有的意义又一次转义指40个任何东西. 最后сорок完全代替了четыредесят成为表示'四十'这个数的数词了. 
 
3. близорукий(近视眼)的来历
 
这个词由'близ' 'рук'加联系元音'о'和词尾'ий' 构成. Близ用作前置词的意义是在......附近, 那相当于'возле' 'около', 但близорукий解释为'在手臂近旁的'说明眼光浅近有些牵强. 查词典可得知близорукий的前身为 близорокий, 即由близ和зорокий两部分加联系元音构成的. Зорокий在现代俄语中是зоркий(眼光敏锐的),зрение(视力), зрачок(瞳孔)是它的同根词. 古俄语中близозорокий的第二个зо因为与前面音节зо重复, 便脱落了, 于是близозорокий变成了близорокий. 后来由于人们误读близорокий成близорукий, '近视眼'就和'手'联系起来了.
 
4. столица(首都)和 стол(桌子)
 
初看这两个词没什么联系, 实则不然. Стол在古代还有椅子, 御座, 王位等意义. Столица在古代俄语中的含义是стольный город(意即王座所在的城市), 后来经过发展获得了'首都'的词汇意义.
 
5. дача (别墅)和дать(给)
 
дача在古俄语中的意思是作为褒奖或恩典而给予某人的土地. 在现代俄语中这个意义已经消失了, 因此дача (别墅)成了дача(给)(动词дать所派生的名词)的同音异义词.
 
 

6. победа (胜利)和беда(灾难)
 
古时这两个词是同族词. 因为победа (胜利)是победить动词(战胜)的派生词, 而在古俄语中有разорить(使......破产), убить(杀死), заставить(强迫)等意义. 而победа有'战争', '厮杀', '打击' 等意思. 因此, 在语义上是和беда有联系的. 看来, победить的原义是 '使遭灾难, 不幸', 或'使倒霉'的意思, 并不是一开始就表示'胜利'这一概念的.

 


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 词的词素


------分隔线----------------------------
栏目列表