俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

疫情期间,多少俄罗斯人愿意伸出援手?

时间:2020-05-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,据全俄社会舆论研究中心的一项调查结果显示,超过60%的俄罗斯人愿意为在冠状病毒感染疫情期间处于自我隔离状态的人提供志
(单词翻译:双击或拖选)
 近日,据全俄社会舆论研究中心的一项调查结果显示,超过60%的俄罗斯人愿意为在冠状病毒感染疫情期间处于自我隔离状态的人提供志愿服务。
 
Опрос: Более 60% россиян готовы оказать волонтерскую помощь оказавшимся на самоизоляции
社调:超过60%的俄罗斯人愿意向处于自我隔离状态的人提供志愿服务
Более 60% россиян готовы оказывать волонтерскую помощь тем, кто оказался на самоизоляции в период распространения коронавирусной инфекции. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ).
据全俄社会舆论研究中心的一项调查结果显示,超过60%的俄罗斯人愿意为在冠状病毒感染疫情期间处于自我隔离状态的人提供志愿服务。
Согласно исследованию, о привлечении волонтеров информированы 89% граждан, 77% оценивают их деятельность как существенную.
据研究显示,89%的俄罗斯人表示听说过志愿者招募活动,而77%的人认为志愿者活动是相当重要的。
Находящимся в самоизоляции людям 50% участников опроса готовы помогать с доставкой лекарств, еды и продуктов; 42% могли бы решить бытовые проблемы. Кроме того, 38% согласны развозить волонтеров, которые доставляют еду и продукты. 37% могли бы информировать окружающих людей о путях передачи коронавируса, столько же согласны помогать правоохранительным органам в установлении цепочки контактов заразившихся.
其中,50%的受访者愿意向处于自我隔离状态的人提供药物、食品和用品等的配送服务;42%的人可以帮忙解决日常问题。此外,38%的人愿意接送提供食品和用品配送服务的志愿者;37%的人愿意向周围人解释冠状病毒的传播途径;37%的人愿意帮助执法机构与感染者建立联系。
Каждому четвертому россиянину (24%) уже приходилось в последний месяц оказывать безвозмездную помощь другим людям или организациям. Три четверти россиян заявили об обратном (76%).
约四分之一(24%)的俄罗斯人已在上个月向其他人或组织提供了无偿援助。约四分之三(76%)的俄罗斯人表示还未伸出援手。
Кроме того, 15% опрошенных заявили, что помогали пожилым людям или тем, кто находится на самоизоляции.
此外,15%的受访者表示曾帮助老年人或那些处于自我隔离状态的人。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 自我隔离状态


------分隔线----------------------------
栏目列表