俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Комментарий: Как нужно вспоминать Чернобыльскую катастрофу?

时间:2021-05-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:С момента аварии на Чернобыльской атомной электростанции /ЧАЭС/ п
(单词翻译:双击或拖选)
 С момента аварии на Чернобыльской атомной электростанции /ЧАЭС/ прошло 35 лет. В ночь на 26 апреля 1986 года на 4-м энергоблоке ЧАЭС в 12 км от города Чернобыль и 110 км от Киева произошла крупнейшая катастрофа за всю историю развития атомной энергетики.
 
Хотя уже прошло 35 лет, но эта катастрофа как пожар, который трудно потушить, все еще приносит бесконечную боль и размышления.
 
Ядерное загрязнение вредит здоровью, в основном, поражением щитовидной железы, кровеносной системы и лимфатической системы, самым шокирующим из которых является рак щитовидной железы. По данным ВОЗ, число случаев заболевания раком щитовидной железы у детей в ядерно-загрязненных районах Беларуси увеличилось в 33 раза по сравнению с периодом до аварии.
 
В настоящее время в странах, пострадавших от ядерных аварий, таких как Беларусь и Украина, миллионы людей все еще живут в районах ядерного загрязнения. Мониторинг уровня ядерной радиации, очистка почвы от загрязняющих веществ, реабилитация и лечение людей, пострадавших от радиации и др. -- работа по ликвидации последствий аварии превратилась в затяжную и дорогостоящую битву. Вице-спикер верхней палаты парламента Беларуси Анатолий Исаченко недавно на международной конференции, посвященной 35-й годовщине Чернобыльской трагедии, отметил, что международному сообществу необходимо активизировать сотрудничество по вопросам восстановления регионов, пострадавших от аварии на ЧАЭС.
 
Чернобыльская катастрофа шокировала весь мир, но ядерная авария в японской Фукусиме, произошедшая 25 лет спустя, показывает то, что человечество, похоже, не изучило уроки прошлого.
 
Будучи единственными авариями класса 7 в истории мирного использования ядерной энергии, Чернобыльская ядерная авария и ядерная авария на Фукусиме, хотя и различающиеся по своей природе, выявили хроническую болезнь несвоевременного и недостаточного распространения информации. После ядерных аварий как советское правительство, так и власти Японии несвоевременно обнародовали информацию о происшествии для своих соотечественников и международного сообщества, что увеличило человеческие и материальные потери.
 
Ядерная безопасность не имеет границ, но в настоящее время международное сообщество еще не разработало единых стандартов ликвидации последствий ядерных аварий и подотчетности ответственных государств. В этом случае страны должны строго соблюдать самодисциплину и сотрудничать.
 
ЧАЭС и АЭС на Фукусиме до аварий были известны своим высоким уровнем безопасности. Однако в результате минимальной вероятности ошибки произошли катастрофы. В этой связи в эпоху широкого мирного использования атомной энергии человечеству нужно всерьез задумываться о том, как обеспечить безопасность при развитии ядерной энергии и сотрудничать для достижения этой цели.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Чернобыльская


------分隔线----------------------------
栏目列表