俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Обзор: Формирование морского сообщества единой судьбы для будущего голубой планеты

时间:2021-07-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Всемирный день океанов отметят завтра по всему миру. Тема этого г
(单词翻译:双击或拖选)
 Всемирный день океанов отметят завтра по всему миру. Тема этого года -- "Океан: жизнь и средства к существованию" -- подчеркнет важность океанов для жизни и деятельности мирового сообщества.

Защита морского биоразнообразия и повышение осведомленности общественности о гармоничном сосуществовании человечества станут лейтмотивом празднования Всемирного дня океанов в Китае в этом году.

"Океан не делит нашу голубую планету на отдельные континенты. Наоборот, он объединяет народы всех стран, формируя глобальное сообщество единой судьбы, члены которого остаются связанными между собой, несмотря на все препятствия", -- прокомментировал однажды председатель КНР Си Цзиньпин связь между Мировым океаном и человечеством.

Си Цзиньпин выступил с указанным заявлением в 2019 году на встрече с высокопоставленными представителями ВМС иностранных государств. Тогда же он призвал беречь океан и предложил выстраивать морское сообщество единой судьбы.

"Мы должны заботиться об океане так же, как мы дорожим своей жизнью", -- сказал он иностранным гостям.

Руководствуясь этой концепцией, Китай добился успехов в сохранении морской экологии, предотвращении и устранении загрязнения морской среды и защите морского биоразнообразия, в целях сохранить чистую морскую среду для будущих поколений жителей планеты.

В частности, в рамках трехлетней кампании, начатой в декабре 2018 года, Китай восстановил 8891 га водно-болотных угодий вдоль Бохайского залива, полузамкнутого внутреннего моря страны, побережье которого имеет глобальное значение для многих видов перелетных птиц.

В то же время страна завершила благоустройство 132 км береговой линии Бохайского моря. По состоянию на прошлый год до 82,3 проц его прибрежных вод были хорошего качества, следует из данных природоохранных органов.

Предлагая формировать морское сообщество единой судьбы, Си Цзиньпин не только пообещал уделять большое внимание построению морской экологической цивилизации, но также призвал к совместным усилиям по устранению общих угроз и вызовов на море и защите мира и спокойствия.

Мир и спокойствие на море касаются безопасности и интересов всех стран, и их необходимо поддерживать и оберегать общими усилиями, сказал председатель КНР. Он отметил, что морское сотрудничество с точки зрения рынка, технологий, информации и культуры неуклонно углубляется.

В поздравительном письме к участникам Китайской ярмарки морской экономики-2019 Си Цзиньпин также призвал к усилиям по ускорению научно-технических инноваций в морской сфере, повышению потенциала морских разработок, развитию и укреплению новых морских отраслей, имеющих стратегическое значение.

Он призвал содействовать морской взаимосвязанности и сотрудничеству во всех областях и развивать "голубое партнерство" между всеми странами.

В последние годы Китай в полной мере участвует в разработке и реализации механизма управления морской деятельностью и соответствующих правил в рамках ООН. Китайская сторона привержена делу устойчивого морского развития.

В 2013 году Си Цзиньпин предложил в рамках инициативы "Пояс и путь" совместно выстраивать "Морской Шелковый путь 21-го века", который стал важной платформой для международного морского сотрудничества.

По словам Си Цзиньпина, своей инициативой Китай намерен содействовать морской взаимосвязанности, прагматическому сотрудничеству в различных областях и развитию "голубой" экономики, а также способствовать интеграции культур приморских районов и улучшать благополучие на море.

Согласно официальным данным, в 2019 году валовая продукция морской индустрии Китая увеличилась на 6,2 проц в годовом исчислении до более чем 8,9 трлн юаней /около 1,39 трлн долларов США/, в то время как объем торговли со странами, расположенными вдоль "Морского Шелкового пути 21-го века", выросла на 4,6 проц.

В рамках усилий по расширению морской взаимосвязанности Китай оказал помощь в реализации проекта по расширению порта Дружбы в Мавритании. Проект улучшил пропускную способность и уменьшил заторы и задержки грузов в порту, сделав его важным логистическим узлом на "Морском Шелковом пути 21-го века", говорится в Белой книге, обнародованной в начале нынешнего года.

В перспективе Китай будет координировать и содействовать защите морской экологии и морскому экономическому развитию, одновременно защищая свои права и интересы на море в соответствии с 14-м пятилетним планом /2021-2025 гг./ и долгосрочными целями КНР до 2035 года.

Согласно планам, в течение следующих пяти лет и далее Китай будет стремиться к активному участию в создании и реализации глобального механизма управления морской деятельностью и добиваться создания морского сообщества единой судьбы.

Кроме того, страна планирует предпринять усилия для развития "голубого партнерства" и расширения сотрудничества с прибрежными странами в области защиты морской среды, научных исследований и спасения на море.

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Всемирный


------分隔线----------------------------
栏目列表