英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
TAG列表
|
关键字列表
高级搜索
收藏本站
网站地图
RSS订阅
设为首页
TAG标签
俄语词典
俄语翻译
首页
俄语词汇
俄语学习
俄语语法
俄语阅读
俄语听力
俄语视频
俄罗斯留学
走进俄罗斯
搜索
检索标题
智能模糊
搜索
热门标签:
Согласно
圣经俄语
俄语手机铃声
分享到:
当前位置:
:
主页
>
TAG标签
>
无稽之谈
俄语流行短句六十
2012-02-08
俄汉谚语(1)
2011-10-11
推荐TAG标签
– произнесла тетушка Сюэ. – Прохожу я мимо комнаты Баоюя
– промолвила госпожа Ван
– промолвила матушка Цзя. – А вообще то я посоветовала бы не обращать внимания на всякие мелочи. Сын ваш женился недавно
– промолвила матушка Цзя. – Твоя свекровь нынче постится
– с улыбкой заметила матушка Цзя. – Муж с женой должны жить в согласии. Баочай – умница
– сказал Баоюй. – А кто это – Сижэнь? – удивленно спросил Цзя Чжэн. – Служанка
– сказала Баоюю мать. – Бабушка тебя заждалась. Баоюй степенно вышел из комнаты
– сказала матушка Цзя. – Тетушка не чужая
– сказала она
– со смехом отвечала тетушка Сюэ. После ужина Баоюй попрощался с матушкой Цзя и поспешил домой
– у меня пост. Фэнцзе поблагодарила за оказанную ей честь и
– этот повернется
“大纲”
【主要作品
【俄剧/经典喜剧】饭店迷情(Кухня)77 中俄双语字幕
一
一万亿
一丈红
一下子停止
一丝不苟
一个一个地
一个世纪
一个中国政策
一个人素质高
一个人说
一个保温杯
一个储油单元
一个元音构成
一个公众人物
一个准备击球
热点内容
Бумажные кони
Местные театрализованные представления--оперы
灶王爷Поверье о Божестве домашнего очага Цзаоване
粘土玩具Глиняные игрушки (5)
瓷器Фарфор ( 4 )
Amigos
Дорог 14 Сокол
Вне зоны доступа 04 Останусь
Вне зоны доступа 14 Гипноз
Вне зоны доступа 17 Футбол