俄语学习网
静静的顿河俄语版第二部第四节(4.8)
日期:2014-09-19 16:14  点击:451
 Он засуетился, отвинчивая штык, говорил:

- Мы будем гнать щи, а ты, Гришка, должен следом идтить. Сотенному отрапортуешь.

На штыке Чубатый и Мишка Кошевой несли полный котелок щей, шашки держали наголо. Позади сопровождал их Григорий, а за ним сплошной серо-зеленой волной двигались по зигзагам траншей выбежавшие из землянок казаки.

- Что такое?

- Тревога?

- Может, насчет мира что?

- Какой там... мира тебе захотелось, а сухаря не хочешь?

- Щи червивые арестовали!

У офицерской землянки Чубатый с Кошевым остановились. Григорий, пригибаясь, придерживая левой рукой фуражку, шагнул в "лисью нору".

- Не напирай! - зло оскалился Чубатый, оглядываясь на толкнувшего его казака.

Сотенный командир вышел, застегивая шинель, недоумевающе и чуть встревоженно оглядываясь на Григория, выходившего из землянки последним.

- В чем дело, братцы? - Командир заскользил глазами по головам казаков.

Григорий зашел ему наперед, ответил в общей тишине:

- Арестованного пригнали.

- Какого арестованного?

- А вот... - Григорий указал на котелок щей, стоявших у ног Чубатого. Вот арестованный... Понюхайте, чем ваших казаков кормят.

У него неровным треугольником изломалась бровь и, мелко подрожав, выпрямилась. Сотенный пытливо следил за выражением Григорьева лица; хмурясь, перевел взгляд на котелок.

- Падлом зачали кормить! - запальчиво крикнул Мишка Кошевой.

- Каптера сменить!

- Гадюка!..

- Зажрался, дьявол!

- Он из бычиных почек щи лопает...

- А тут с червями! - подхватили ближние.

Сотенный, выждав, пока улегся гул голосов, сказал резко:

- Ти-ш-ше! Молчать теперь! Все сказано. Каптенармуса сегодня же сменяю. Назначу комиссию для того, чтобы обследовать его действия. Если недоброкачественное мясо...


分享到:

顶部
07/09 15:49