俄语学习网
静静的顿河俄语版第三部第六节(41.7)
日期:2014-11-15 15:51  点击:505
 - Зоревать, что ли? - подмигивал Ермаков, качаясь, расплескивая из кружки.

- Ну да, спать.

- Ты с ним зараз не ложись, толку не будет...

- Не твое дело! Ты мне не свекор!

- Ложку возьми! - падая от приступа пьяного смеха, ржал Ермаков.

- И-и-и, черт бессовестный! Залил зенки-то и несешь неподобное!

Она втолкнула Григория в комнату, уложила на кровать, в полусумерках с отвращением и жалостью осмотрела его мертвенно бледное лицо с невидящими открытыми глазами:

- Может, взвару выпьешь?

- Зачерпни.

Она принесла стакан холодного вишневого взвару и, присев на кровать, до тех пор перебирала и гладила спутанные волосы Григория, пока не уснул. Себе постелила на печке рядом с девочкой, но уснуть ей не дал Шамиль. Уронив голову на локоть, он всхрапывал, как перепуганная лошадь, потом вдруг просыпался, словно от толчка, хрипло голосил:

...Да со служби-цы до-мой!

На грудях - по-го-ни-ки,

На плечах - кресты-ы-ы...

Ронял голову на руки, а через несколько минут, дико озираясь, опять начинал:

Да со служб'цы д'мой!..

 

 


分享到:

顶部
07/09 18:16