俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第三部第六节(35.2)

时间:2014-11-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ГригорийсталнаквартиревогромномдомеместногобогачаКаргина.Пле
(单词翻译:双击或拖选)
 Григорий стал на квартире в огромном доме местного богача Каргина. Пленных пригнали к нему во двор. Ермаков пошел к Григорию, поздоровался.

- Взял двадцать семь красных. Тебе там вестовой коня подвел. Зараз выезжаешь, что ль?

Григорий подпоясал шинель, причесал перед зеркалом свалявшиеся под папахой волосы, только тогда повернулся к Ермакову:

- Поедем. Выступать сейчас. На площади устроим митинг - и в поход.

- Нужен он, митинг! - Ермаков повел плечом, улыбнулся. - Они и без митинга уже все на конях. Да вон, гляди! Это не вешенцы подходят сюда?

Григорий выглянул в окно. По четыре в ряд, в прекрасном порядке шли сотни. Казаки - как на выбор, кони - хоть на смотр.

- Откуда это? Откуда их черт принес? - радостно бормотал Григорий, на бегу надевая шашку.

Ермаков догнал его у ворот.

К калитке уже подходил сотенный командир передней сотни. Он почтительно держал руку у края папахи, протянуть ее Григорию не осмелился.

- Вы - товарищ Мелехов?

- Я. Откуда вы?

- Примите в свою часть. Присоединяемся к вам. Наша сотня сформирована за нынешнюю ночь. Это - с хутора Лиховидова, а другие две сотни - с Грачева, с Архиповки и Василевки.

- Ведите казаков на площадь. Там зараз митинг будет.

Вестовой (Григорий взял в вестовые Прохора Зыкова) подал ему коня, даже стремя поддержал. Ермаков как-то особенно ловко, почти не касаясь луки и гривы, вскинул в седло свое сухощавое железное тело, спросил, подъезжая и привычно оправляя над седлом разрез шинели:

- С пленниками как быть?

Григорий взял его за пуговицу шинели, близко нагнулся, клонясь с седла. В глазах его сверкнули рыжие искорки, но губы под усами, хоть и зверовато, а улыбались.

- В Вешки прикажи отогнать. Понял? Чтоб ушли не дальше вон энтого кургана! - Он махнул плетью в направлении нависшего над станицей песчаного кургана, тронул коня.

"Это им за Петра первый платеж", - подумал он, трогая рысью, и без видимой причины плетью выбил на крупе коня белесый вспухший рубец.

 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表