俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

世纪败局:美国主动将亚太经济一体化的主动权让给了中国

时间:2016-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Оба кандидата на пост будущего президента Соединенных Штатов зая
(单词翻译:双击或拖选)
 Оба кандидата на пост будущего президента Соединенных Штатов заявили о том, что не намерены поддерживать инициативу Транстихоокеанского партнёрства. Ранее критиком этой программы выступал исключительно республиканец Дональд Трамп. Однако 11 августа кандидат от демократов Хиллари Клинтон также заявила, что ?выступала, выступает и будет выступать против интеграционных процессов в этом направлении в случае избрания на президентский пост?. Таким образом, США добровольно самоустранились и передали инициативу экономической интеграции в АТР в руки Китая. 
 
两位美国总统候选人表示将不会支持跨太平洋伙伴关系协定。早些时候,共和党候选人唐纳德?特朗普已批评了该协定。8月11日,共和党候选人希拉里?克林顿也声称,对于跨太平洋伙伴关系协定自己以前反对、现在反对,未来如果当选总统仍将反对。这样一来,美国主动放弃了亚太经济一体化的倡议,并将其主动权交到了中国手上。 
 
Ранее Транстихоокеанское партнёрство конкурировало за право стать базой для строительства Зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, соглашение о создании которой было принято на пекинском саммите АТЭС. Новая Зона свободной торговли станет крупнейшим в мире торговым пространством свободной торговли: на него будет приходиться 40% населения нашей планеты, 48% общемирового ВВП и 56% глобальной торговли. 
 
早先,跨太平洋伙伴关系协定旨在成为建立亚太自由贸易区的基础。关于建立亚太自由贸易区的决定是在亚太经合组织北京峰会上通过的。新自贸区即将成为世界最大的自由贸易空间:它将涉及世界人口的40%,全球GDP总和的48%和全球贸易的56%。 
 
Лоббируемая Вашингтоном инициатива Транстихоокеанского партнерства не включала КНР и Россию. С 2013 года, КНР планомерно расширяла интеграционные инициативы путём реализации собственной концепции экономического развития ?Одного пояса, одного пути? – Нового Шелкового пути и Морского Шелкового пути XXI века. В 2014-м Москва и Пекин договорились о сопряжении Евразийского экономического союза и ?Одного пояса, одного пути?. Еще в конце 2014-го, в ходе пекинского саммита АТЭС было очевидно, что конкуренты у данных двух стратегий отсутствуют. Эксперты сошлись во мнении, что инициатива КНР более ?реальна и осязаема?. 
 
由华盛顿主导的跨太平洋伙伴关系协定中并不包含中国和俄罗斯。从2013年起,中国开始通过"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路"等项目推进经济一体化倡议。2014年,中俄就欧亚经济联盟建设和"一带一路"建设对接达成协议。2014年底亚太经合组织北京峰会期间,中美在这两项战略的竞争中谁取得了领先尚不明显。很多专家承认,中国拥有更明显的主动权。 
 
Транстихоокеанское же партнерство уже тогда буксовало из-за серьёзных разногласий США и Японии, прежде всего – в сфере торговли сельхозпродукцией и в сфере автопрома. Китай же, напротив, не только свободно торгует с крупнейшим экономическим блоком Юго-Восточной Азии, но и активно строит новые Зоны свободной торговли с партнерами по Азиатско-Тихоокеанскому региону. Более того, КНР активно создает все новые структуры и инструменты для поощрения экономической интеграции, активизирует и увеличивает объёмы зарубежных инвестиций. Новые интеграционные процессы выстраиваются на базе Азиатского банка инфраструктурных инвестиций, который начал работать в январе 2016 года. 
 
当时,由于美国和日本之间的巨大分歧,首先是在农产品和汽车贸易方面的分歧,跨太平洋伙伴关系协定已经沦为空壳。而中国不仅能自由地与东南亚最大的经济联盟进行贸易,还在积极地与亚太地区的伙伴建立新的自贸区。除此之外,中国为了促进经济一体化进程和扩大对外投资,还在积极建设全新的配套设施。旨在推动一体化进程的亚洲基础设施投资银行也已于2016年1月开始运行。
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 早些时候


------分隔线----------------------------
栏目列表