俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Представители неправительственных организаций из 51 страны единодушно приняли ?Пекинский консенсус?

时间:2017-12-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:22 ноября Первый интернет-форум сотрудничества неправительственн
(单词翻译:双击或拖选)
 22 ноября Первый интернет-форум сотрудничества неправительственных организаций в рамках ?Один пояс, один путь? завершился в Пекине.
В течение двух дней форума 200 представителей неправительственных организаций из 51 страны провели обширные и углубленные дискуссии на тему ?Построение ?Одного пояса, одного пути? и сообщества с единой судьбой: миссия неправительственных организаций?. Поднимались такие вопросы, как укрепление  сотрудничества, содействие обмену гуманитарными науками, осуществление взаимодействия между людьми, построение сообщества с единой судьбой. Участники совместно приняли ?Пекинский консенсус неправительственных организаций в рамках ?Одного пояса, одного пути? (?Пекинский консенсус?).
Многие согласились с тем, что строительство новых торговых путей и экономических коридоров, в рамках выдвинутой Китаем интеграционной инициативы, поддерживает дух Шелкового пути и дает великому древнему направлению новую жизнь, в соответствии с общими интересами людей всех стран, расположенных вдоль ?Пояса и пути?. ?Пекинский консенсус? содержит три предложения:
во-первых, всем организациям-членам рекомендуется проводить обширные гуманитарные обмены;
во-вторых, им рекомендуется активно содействовать сотрудничеству людей в этой области;
в-третьих, предлагается, чтобы все организации-члены продолжали общаться, исследовать проблемы и делиться опытом и общественным мнением в странах, расположенных вдоль ?Одного пояса, одного пути?.
Участники также выразили надежду на то, что все большее число организаций, предприятий и социальных институтов из разных стран будут поддерживать сеть сотрудничества, расширить его охват и влияние, содействовать обмену между неправительственными организациями всех стран и постоянно укреплять взаимопонимание,  уважение и  доверие.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表