俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

德国将逐步取消对俄制裁

时间:2018-03-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Министр иностранных дел Германии Зигмар Габриэль вновь выступил
(单词翻译:双击或拖选)
 Министр иностранных дел Германии Зигмар Габриэль вновь выступил за постепенное снятие с России европейских санкций. Эти меры, по его словам, можно принять в ответ на содействие Москвы в длительном перемирии в Донбассе.
德国外交部长加布里尔发言表示,为了积极回应莫斯科对顿巴斯地区长时间停战所做出的努力,将逐步取消对俄的欧洲制裁。
- Если Российская Федерация готова это делать, она должна за это что-то получить, - заявил дипломат в Берлине на приеме Восточного комитета германской экономики. - Я считаю далеким от жизни представление, что только при стопроцентной реализации Минских соглашений должна одним разом последовать стопроцентная отмена санкций.
“如果俄罗斯准备好做这件事,那么它就应该承担相应的后果”,德国东欧经济委员会发言人在柏林举行招待会时表示,“我认为只有全面履行明斯克协议才能一次性解除对俄制裁是脱离现实的。”
- Смягчение позиции германской стороны является политическим маневром - Германия хочет казаться доброй и хорошей страной, что называется  и нашим, и вашим . В нашем случае речь идет о полной отмене санкций, в случае США - об их ужесточении. Думаю, Германия не найдет себе место среди этих крайних позиций, - поделился с  КП  своим мнением гендиректор Центра политической информации Алексей Мухин.
“德方态度的软化是一种政治手段:德国想展示自己的善良与友好。如果我们对俄罗斯完全取消制裁,那么美国会对俄采取进一步制裁。我认为,德国在这些极端的态度中没有找到自己适合的位置。”俄罗斯政治研究中心总经理阿列克谢·穆辛在接受《共青团真理报》采访时说道。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 一种政治手段


------分隔线----------------------------
栏目列表