俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

良渚古城遗址申报世界文化遗产

时间:2018-03-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,中国联合国教科文组织全国委员会秘书处致函联合国教科文组织,正式推荐中国良渚古城遗址作为2019年世界文化遗产申报项目。
(单词翻译:双击或拖选)
 近日,中国联合国教科文组织全国委员会秘书处致函联合国教科文组织,正式推荐中国“良渚古城遗址”作为2019年世界文化遗产申报项目。
На днях секретариат Национальной комиссии Китая по делам ЮНЕСКО отправил послание организации, в котором говорится, что руины древнего поселения Лянчжу были официально предложены на включение их в список объектов Всемирного наследия в 2019 г.
 
 
 
良渚古城遗址是中国长江下游环太湖地区的一个区域性早期国家的权力与信仰中心所在,它拥有规模宏大的古城、功能复杂的水利系统、以及大量的墓地(含祭坛)等一系列相关遗址。
Развалины построек Лянчжу, рядом с озером Тайху, на протяжении тысячелетия были центром религиозной и государственной власти еще до нашей эры, комплекс располагался в нижнем течении реки Янцзы. В состав Лянчжу входили грандиозные древние города со сложной гидротехнической системой, многочисленными гробницами, включая алтари и др.
 
 
 
良渚古城遗址的价值在国际考古界也得到肯定。“良渚古城遗址的发现让人们重新认识了中国甚至世界史前史,它提供了早期人类聚集方式和国家形态的研究证明。”美国伊利诺伊大学教授LisaJ.Lucero曾如是评价。
Артефакты, найденные в районе поселения Лянчжу, получили признание в международных археологических кругах. Вновь найденные руины открыли новый взгляд на доисторическую древность Китая, даже всего мира. Они представили исследовательские свидетельства о том, как формировалось общество в государстве в самом раннем периоде становления.
Именно это отметила профессор Иллинойского университета США LisaJ.Lucero.
 
浙江省文物考古研究所所长刘斌表示,目前主流的国际学术界已经因良渚的发现,接受了中国有五千多年文明史的观点。
Директор Чжэцзянского института культурных реликвий и археологии Лю Бинь отметил, что в настоящее время благодаря обнаружению руин древнего поселения Лянчжу ведущая международная научная общественность сошлась во мнении о том, что китайская цивилизация, а стало быть, и история насчитывают более пяти тысяч лет.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表