俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

莫斯科地铁将运用新的信息系统

时间:2018-05-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Установлено более пяти тысяч экранов в почти 1500 вагонах. В поезда
(单词翻译:双击或拖选)
 Установлено более пяти тысяч экранов в почти 1500 вагонах. В поездах столичного метро запущена в тестовом режиме новая система информирования пассажиров.
已有将近1500辆地铁车厢中安装了5000多个电子屏幕,莫斯科地铁中对新的乘客系统已进行了测试。
– По результатам реализации проекта система информирования будет доступна восьми миллионам пассажиров. На экранах в поездах московского метро будут транслироваться важные сведения об изменениях в работе общественного транспорта, – сообщили в пресс-службе метрополитена.
根据莫斯科地铁建筑工程局在新闻发布会上表示,这一新的信息系统可以为800万乘客提供服务,地铁屏幕会广播关于地铁变更的重要信息。
В пресс-службе отметили, что в нештатных ситуациях на экраны будет выводиться информация на ярком желтом фоне. Пассажирам не только сообщат о том, что произошло, но и расскажут, как себя вести в сложившейся ситуации.
出现意外情况时将会在屏幕上显示亮黄色背景。乘客不仅会被告知发生了什么,还会被告知应该怎么做。
Уточняется, что на экранах также будет доступна справочная информация о сервисах, которые пассажир может получить на той или иной станции. кроме того, горожане узнают о пересадках на наземный городской транспорт и номерах маршрутов.
任何一个地铁站的屏幕上都会为乘客提供信息问询的服务。除此之外,市民还可以了解到地上交通的换乘信息和线路。
Планируется, что к сентябрю 2018 года поезда, подключенные к новой системе информирования, будут курсировать по всем линиям столичного метро.
计划到2018年9月之前新的信息系统将覆盖首都地铁的所有线路。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 出现意外情况


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表