俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

夏日炎炎!莫斯科动物园为动物们准备特制冰淇淋

时间:2018-06-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Сотрудники Московского зоопарка, чтобы помочь живущим в зоосаде
(单词翻译:双击或拖选)
 Сотрудники Московского зоопарка, чтобы помочь живущим в зоосаде животным справиться с жарой, дают им специальное "мороженое", состоящее из корма и льда, сообщил РИА Новости руководитель отдела внешних коммуникаций зоосада Магомед Саралиев.
莫斯科动物园对外沟通部负责人 Магомед Саралиев 向俄新社表示,为了帮动物们应对酷暑,莫斯科动物园员工为它们准备了由饲料和冰制成的特别的“冰淇淋”。
 
 
Ранее сообщалось, что пятница, 22 июня стала самым жарким днем в Москве с начала года, температура воздуха в столице превысила 29 градусов.
此前报道,6月22日为莫斯科年初以来最热的一天,莫斯科温度达到29摄氏度。
"Также летом некоторым животным дают своеобразное "мороженое" – корм, помещенный внутри куска льда", — рассказал Саралиев.
Саралиев表示:“因此,我们给动物们准备了属于自己的特质冰淇淋,饲料和冰。”
При этом отмечается, что рацион животных в жару практически не меняется, но у многих обитателей он дробится на большее число кормлений, чтобы корм не протух, а сразу же съедался животными.
他还指出,实际上,动物的饮食并没有变化,但对于许多动物来说,喂食次数有所增加,为了不让这些食物腐败,而是让动物们一次立即吃完。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 此前报道


------分隔线----------------------------
栏目列表