俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

国际社会为中国共产党全球治理观点赞

时间:2018-07-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中国共产党建党97周年之际,一些外国政党代表、专家学者指出,中国共产党领导中国秉持共商共建共享的全球治理观,推动构建新型国
(单词翻译:双击或拖选)
 中国共产党建党97周年之际,一些外国政党代表、专家学者指出,中国共产党领导中国秉持共商共建共享的全球治理观,推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体,在国际事务中发挥负责任大国作用,为全球治理体系改革不断贡献智慧与力量。
В момент, когда отмечается 97-летие основания Коммунистической партии Китая (КПК), некоторые представители политических партий, эксперты и ученые других стран отмечают, что под руководством КПК Китай придерживается концепции глобального управления  совместное обсуждение, совместное строительство и совместное разделение , содействует формированию международных отношений нового типа и созданию сообщества с общей судьбой человечества, играет роль ответственной державы в разрешении международных проблем, непрерывно реформирует систему глобального управления.
 
 
 
俄罗斯执政党统一俄罗斯党总委员会副书记谢尔盖 热列兹尼亚克指出,中国共产党领导的中国已经成为“国际社会最重要成员和世界和平最重要的捍卫者”,推动构建人类命运共同体是充满智慧的倡议,各国在构建人类命运共同体过程中自然会为推动人类文明进步担当应尽责任,在平等、合作共赢基础上发展关系,这有助于世界和平与发展。俄方愿与中方共同推动落实这一倡议。
Заместитель секретаря Генерального совета правящей партии России – партии  Единая Россия  Сергей Железняк отметил, что Китай, которым руководит КПК, уже стал  важнейшим членом международного сообщества и защитником мира во всем мире . Продвижение создания сообщества единой судьбой человечества – это мудрая инициатива. В процессе ее строительства различные страны, само собой, выполняют свой неизменный долг для содействия прогрессу человеческой цивилизации, развивают отношения на основе равенства и взаимовыгодного сотрудничества. Это благоприятно для мира и развития. Российская сторона намерена совместно с китайской стороной продвигать реализацию данной инициативы.
 
英国共产党总书记罗伯特 格里菲思认为,中国共产党坚持以人为本、根据本国具体情况和需求来制定发展战略,在建设社会主义现代化强国之路上不断进步,这对全世界都具有重要借鉴意义。发生在中国大地的巨大变化,已对中国乃至世界产生深远影响。
Генеральный секретарь Коммунистической партии Великобритании Роберт Гриффитс полагает, что КПК настаивает на стратегии развития в соответствии с реальной ситуацией и потребностями своей страны, придерживаясь курса  человек превыше всего . Это послужит всему миру поучительным примером. Огромные изменения, возникшие на территории Китая, оказали исключительное влияние на Китай, даже на весь мир.   
 
法国欧中论坛创始人戴维 戈塞指出,在向世界开放40年后,中国在全球治理方面成为包容和平与共享繁荣的最强有力倡导者。
Основатель китайско-европейского форума Франции Давид Госсе отметил, что через 40 лет после проведения политики открытости, в глобальном управлении Китай стал влиятельным инициатором толерантности, мира и совместного процветания.
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 外国政党代表


------分隔线----------------------------
栏目列表