俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Ли Кэцян призывает к обеспечению стабильного и здорового развития экономики

时间:2018-11-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян в четверг призвал приложить больш
(单词翻译:双击或拖选)
 Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян в четверг призвал приложить больше усилий для обеспечения стабильного и здорового развития экономики на фоне растущего давления внутри страны и за рубежом.
 
Об этом сказал Ли Кэцян на совещании с участием экономистов и предпринимателей, на котором были обсуждены вопросы о текущих экономических тенденциях и развитии в следующем году.
 
По словам премьера, Китай предпринял скоординированные усилия в этом году для стабилизации экономического роста, стимулирования реформ и предотвращения рисков, обеспечил стабильное развитие экономики на высокой базе. "Новые драйверы роста устойчивы, а цели в области занятости выполняются с опережением графика", - сказал он.
 
Однако, Ли Кэцян отметил, что новая тенденция к снижению обусловлена сложными внутренними и внешними условиями, а реальная экономика столкнулась с большими трудностями. Помимо того, премьер подчеркнул, что проблемы нельзя недооценивать.
 
Китай будет лучше использовать свою экономическую устойчивость и потенциал, способствовать развитию новых экономических опор, сказал Ли Кэцян, отметив, что экономика будет действовать в разумных пределах и продвигаться к высококачественному развитию.
 
Китай будет поддерживать преемственность и стабильность макроэкономической политики, сделает свою экономическую политику более скоординированной и целенаправленной и создаст стабильную и предсказуемую макроэкономическую среду, отметил премьер.
 
Китай продолжит усилия по продвижению вперед структурной реформы в области предложения, содействию промышленной модернизации и сокращению налогов и понижению денежных сборов.
 
Китай будет принимать эффективные меры для облегчения финансовых трудностей частных, малых и микропредприятий, и уделять больше внимания занятости в макрополитике, заявил Ли Кэцян.
 
В целях содействия развитию Ли Кэцян призвал принять меры по улучшению бизнес-среды и политики в соответствии с потребностями предприятий и обеспечить жизнеспособность рынка и социальные инновации.
 
Китай будет продолжать сокращать административные утверждения и расширять доступ к рынкам для частного бизнеса, поощряя их входить в инфраструктурный сектор и обеспечивать справедливость конкуренции, сказал он.
 
"Китай будет и впредь одинаково относиться к государственным, частным и иностранным компаниям, стимулируя их к инвестициям и деятельности, а также лучшую защиту их законных прав и интересов", - подчеркнул Ли Кэцян. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Премьер


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表